1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
preklad: Matqo
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
Lepsie to uz neslo...
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
Doom.TC.XviD-ASTEROiDS
4
00:01:52,600 --> 00:01:53,960
doktor Carmack!
5
00:01:55,480 --> 00:01:56,760
doktor Carmack!
6
00:02:17,600 --> 00:02:24,080
tu doktor Carmack.
prísne tajný projekt číslo 6627.
7
00:02:23,360 --> 00:02:28,040
porušené teritórium na úrovni 5.
naraďujem okamžitú karanténu.
8
00:02:28,760 --> 00:02:32,440
hneď!
9
00:02:47,640 --> 00:02:50,040
DOOM
10
00:02:54,800 --> 00:02:57,280
Hlavné sídlo špeciálneho
oddielu marines corps
11
00:02:58,520 --> 00:03:04,480
/aerospace poprosil o intervencui v súvislosti
/s narušením bezpečnosti v ich výzkumnom stredisku.
12
00:03:03,120 --> 00:03:04,680
kolko je tam personálu?
13
00:03:04,600 --> 00:03:09,840
/šesť vedcov je zatvorených
/na úrovni najvyššieho bezpečia.
14
00:03:08,600 --> 00:03:12,680
/von je 79 pracovníkov firmy.
15
00:03:12,200 --> 00:03:15,880
/Odchod sa odkladá.
Aké je ohrozenie?
16
00:03:15,000 --> 00:03:17,640
/ červený kód.
/ohrozenie života.
17
00:03:17,120 --> 00:03:20,440
- ohrozenie života...
/ - ochrániť a priviesť majetok UAC.
18
00:03:19,880 --> 00:03:23,480
/udržať karanténu tak
/dlho ako bude potrebné.
19
00:03:23,000 --> 00:03:29,640
- používajúc extrémne metódy?
/ - extrémne metódy - v prípade potreby - vyhladať a zničiť.
20
00:03:28,440 --> 00:03:30,600
vyhladať a zničiť.
21
00:03:30,320 --> 00:03:35,160
pokyny obdržané a pochopené.
koniec.
22
00:04:01,480 --> 00:04:08,280
nemôžem tomu uveriť...
........