1
00:00:14,400 --> 00:00:16,152
V předchozích dílech
Raye Donovana...

2
00:00:16,193 --> 00:00:17,695
-Jo?
<i>-Máme problém.</i>

3
00:00:17,778 --> 00:00:21,115
Právě mi volal tvůj bratr.
Chce prodat tělocvičnu, Rayi.

4
00:00:21,240 --> 00:00:23,868
-O čem to mluvíš?
-Něco ohledně stěhování do Irska.

5
00:00:23,951 --> 00:00:26,162
Říkals, že tohle nikdy nenastane.

6
00:00:26,245 --> 00:00:28,414
<i>-Slíbils mi to.</i>
-Postarám se o to.

7
00:00:28,497 --> 00:00:31,542
Jsi moje životní láska.
Pojeď do Irska a vezmi si mě.

8
00:00:31,626 --> 00:00:34,253
Tvůj bratr toho kněze
zavraždil, že jo?

9
00:00:34,337 --> 00:00:37,757
-Ten kněz ho znásilnil.
-Tvůj bratr mě k smrti děsí.

10
00:00:39,258 --> 00:00:42,303
-Jseš fakt nádherná.
-Sakra.

11
00:00:43,137 --> 00:00:45,556
-Potřebuju, abys přijel na Expo.
<i>-Ashley...</i>

12
00:00:45,640 --> 00:00:48,184
<i>Ne kvůli mně. Kvůli příteli.</i>
<i>Potřebuje tvoji pomoc.</i>

13
00:00:48,267 --> 00:00:50,353
Víte, kdo jsem? Víte,
čemu jsem zasvětil život?

14
00:00:50,436 --> 00:00:52,313
Jo. Píšete knížky.

15
00:00:52,396 --> 00:00:55,149
Mám tu jistý průšvih.
Opouštím kvůli ní manželku.

16
00:00:55,232 --> 00:00:57,526
-Víte, co to znamená, Rayi?
-Ne.

17
00:00:57,610 --> 00:00:59,946
Stovky milionů dolarů.

18
00:01:00,029 --> 00:01:01,489
Tamhle je.

19
00:01:01,572 --> 00:01:03,407
S touhle ženskou že máte dítě?

20
00:01:03,491 --> 00:01:06,118
-Je to moje životní láska.
-No to mě podrž.

21
00:01:06,202 --> 00:01:09,622
Terence mi říkal, že máš rande.
Prej jseš z toho trochu vynervovanej.

........