1
00:01:10,133 --> 00:01:14,761
Kolik žilo v 60. letech v Londýně lidí,
tolik bylo i příběhů o bratřích Krayových.

2
00:01:15,939 --> 00:01:18,770
Nějakou vymyšlenou povídačku
byste slyšeli v každém baru.

3
00:01:19,737 --> 00:01:22,997
Ale já u toho byla a pravdu
neberu na lehko.

4
00:01:24,253 --> 00:01:27,704
Tyhle bratry spojovalo
víc než pokrevní pouto.

5
00:01:27,735 --> 00:01:30,745
Byla to taky dvojčata
a svoje protiklady.

6
00:01:31,300 --> 00:01:34,508
Princové podsvětí města,
které se chystali ovládnout.

7
00:01:35,470 --> 00:01:38,748
Ron Kray byl celý
gang v jedné osobě.

8
00:01:38,849 --> 00:01:42,227
Krvežíznivý, nevyzpytatelný
a taky zábavný.

9
00:01:43,000 --> 00:01:48,754
Reggie byl jiný. Takového rváče
potkáte jednou za život.

10
00:01:49,060 --> 00:01:53,965
Stálo mě hodně lásky,
abych ho nenáviděla.

11
00:01:55,088 --> 00:02:00,149
LEGENDY ZLOČINU

12
00:02:17,943 --> 00:02:22,754
Ahoj, kluci. Jak to jde?
Nedáte si šálek čaje?

13
00:02:23,699 --> 00:02:28,149
Ne?
To je stará Dagenham Anglia?

14
00:02:28,595 --> 00:02:31,823
Z nuly na stovku tak za 40 minut, že?

15
00:02:32,701 --> 00:02:39,706
Černá, hranatá a nepohodlná, co?
S mlékem pro vás?

16
00:02:40,704 --> 00:02:42,043
Vodpal, Krayi!

17
00:02:42,453 --> 00:02:49,308
No nebudu vás zdržovat. Máte
spoustu práce s násilníky a vrahy.

18
00:02:49,478 --> 00:02:54,074
Kam vlastně chodíte kadit?
Do kufru?

19
00:02:57,162 --> 00:03:00,362
Přeju krásný den
a šťastné a veselé.

20
00:03:03,231 --> 00:03:04,525
Kde je můj šofér?
Kde je Frank?

21
00:03:04,999 --> 00:03:07,298
- Nechtělo se mu vstávat.
........