1
00:00:17,766 --> 00:00:22,726
ST. LOUIS VÍTÁ
NÁRODNÍ VÝSTAVU SKOTU 1884
2
00:01:51,606 --> 00:01:54,886
-Co to proboha dělá?
-Říká se tomu rodeo, madam.
3
00:01:55,006 --> 00:01:57,646
A to je Buldok Burnett.
Pracuje pro mě
4
00:01:59,326 --> 00:02:02,926
To je ale hloupý způsob,
jak zacházet s dobytkem.
5
00:02:08,925 --> 00:02:10,646
Jmenuji se Charles Ellsworth.
6
00:02:10,726 --> 00:02:13,206
Z vašeho přízvuku je zřejmé,
že jste z Anglie.
7
00:02:13,286 --> 00:02:15,726
Mohu se zeptat,
co vás k nám přivedlo?
8
00:02:15,965 --> 00:02:18,046
-Loď.
-Hilary.
9
00:02:18,446 --> 00:02:20,846
Přivezli jsme dobytek.
Jsme z Herefordshiru.
10
00:02:20,925 --> 00:02:23,046
A teď když nás laskavě omluvíte.
Pojď', Hilary.
11
00:02:23,126 --> 00:02:24,326
Znám tu vašeho krajana.
12
00:02:24,406 --> 00:02:27,086
Johna Taylora. Seznámím vás.
Jeho ranč sousedí s mým.
13
00:02:27,166 --> 00:02:28,326
Zase ti to nandal, Simonsi.
14
00:02:28,406 --> 00:02:30,086
Ty zvířata, co vyjdou na Burnetta,
15
00:02:30,166 --> 00:02:32,406
si lehnou samy,
sotva ho vidí přicházet.
16
00:02:32,485 --> 00:02:35,006
Nejspíš jsem měl v práci
jejich otce,
17
00:02:35,085 --> 00:02:36,686
takže vědí, co je čeká.
18
00:02:36,925 --> 00:02:39,686
-Jsi na řadě, Sagamone.
-Jo.
19
00:02:44,045 --> 00:02:46,006
Same. Podívej, koho tu máme.
20
00:02:46,085 --> 00:02:48,006
Jeffe, jak se vede? Ahoj, Gert.
21
00:02:48,726 --> 00:02:50,286
Dlouho jsme se neviděli, Jeffe.
22
00:02:50,365 --> 00:02:52,726
Přes rok. Od té doby,
........