1
00:00:16,928 --> 00:00:19,052
<i>Zvláštní jsou a divní velmi</i>

2
00:00:19,139 --> 00:00:21,048
<i>Záhadní a strašidelní</i>

3
00:00:21,141 --> 00:00:23,015
<i>Pospolu je ujetá</i>

4
00:00:23,102 --> 00:00:25,060
<i>Addamsova rodina</i>

5
00:00:25,147 --> 00:00:27,055
<i>Jejich dům je muzeem</i>

6
00:00:27,148 --> 00:00:29,059
<i>A ten kdo k nim přijde sem</i>

7
00:00:29,151 --> 00:00:31,061
<i>Nadlouho je vyděšen</i>

8
00:00:31,154 --> 00:00:32,814
<i>Addamsovic rodina</i>

9
00:00:34,032 --> 00:00:35,063
<i>Něžná</i>

10
00:00:35,700 --> 00:00:36,733
<i>Křehká</i>

11
00:00:39,788 --> 00:00:40,869
<i>Nevinná</i>

12
00:00:40,957 --> 00:00:42,867
<i>Tak si vem kouzelný šál</i>

13
00:00:42,960 --> 00:00:44,869
<i>Koště na němž vpluješ dál</i>

14
00:00:44,962 --> 00:00:46,920
<i>Chystáme se k návštěvě</i>

15
00:00:47,006 --> 00:00:49,758
<i>v Addamsově rodině</i>

16
00:00:51,004 --> 00:00:53,756
DVDRip: alucard78
Překlad: lepros
Úprava časování pro release c00t: Pushkin

17
00:01:11,286 --> 00:01:15,996
Lurchi. Až tady skončíš,
dej Pugsleyho chobotnatci mléko.

18
00:01:16,209 --> 00:01:18,331
A vykoupej mamá aligátora.

19
00:01:18,712 --> 00:01:20,539
Ano, paní Addamsová.

20
00:01:21,340 --> 00:01:26,133
Oh, a až budeš stlát naše postele,
polštář pana Addamse je opět měkký.

21
00:01:26,221 --> 00:01:28,716
Bude lepší,
když mu tam přidáš kapku cementu.

22
00:01:51,001 --> 00:01:54,454
Morticie, ta šílená hudba
rozněcuje mou krev bojovníka.

23
00:01:54,713 --> 00:01:58,583
Oh, Gomezi-sane,
můj kočovný náčelníku.

24
........