1
00:00:50,541 --> 00:00:52,825
<i>Kde je tvá loajalita, Sergeji?</i>
2
00:00:53,600 --> 00:00:56,150
<i>Jakým jazykem mám
s tebou hovořit?</i>
3
00:00:58,900 --> 00:01:02,825
Rusky? Farsi? Čínsky?
4
00:01:03,541 --> 00:01:05,825
Budeme mluvit anglicky.
5
00:01:08,772 --> 00:01:11,390
Přisluhováním Američanům
jsi strávil tolik času...
6
00:01:11,392 --> 00:01:13,642
takže by ti to nemělo vadit.
7
00:01:15,311 --> 00:01:17,446
V angličtině pro tebe
je jedno slovo..
8
00:01:17,448 --> 00:01:20,616
špína.
9
00:01:20,618 --> 00:01:23,735
Špína podporující terorismus
10
00:01:23,737 --> 00:01:25,737
finančně...
11
00:01:25,739 --> 00:01:27,823
zpravodajsky...
12
00:01:27,825 --> 00:01:30,075
zbraněmi...
13
00:01:30,077 --> 00:01:33,378
I když zpravodajsky
asi nebude...
14
00:01:33,380 --> 00:01:36,048
to správné anglické slovo,
15
00:01:36,050 --> 00:01:38,750
když si za poslední
léta ztratil
16
00:01:38,752 --> 00:01:41,053
tolik významných klientů.
17
00:01:41,055 --> 00:01:42,471
Jako tohohle.
18
00:01:42,473 --> 00:01:44,506
Ari Haswari.
19
00:01:44,508 --> 00:01:47,092
Ale on byl víc,
než jen klient, že?
20
00:01:47,094 --> 00:01:49,394
Považoval jsi ho za přítele.
21
00:01:49,396 --> 00:01:51,597
Mám mnoho přátel, Antone.
22
00:01:51,599 --> 00:01:57,269
Ariho smrt v tobě,
jak bych to řekl,
23
00:01:57,271 --> 00:02:01,657
zanechala nezdravý zájem
v americké agentuře NCIS.
........