1
00:01:05,984 --> 00:01:07,918
Dělejte!

2
00:01:18,597 --> 00:01:21,498
Příště se vyprázdněte ještě
než odejdete z práce, jasný?

3
00:01:21,600 --> 00:01:24,296
Znáš znakovou řeč?

4
00:01:24,336 --> 00:01:27,362
Tvý IQ nebo vás tak porodila máma?

5
00:01:44,823 --> 00:01:47,291
Ty taky Sandy?

6
00:01:47,359 --> 00:01:49,623
Ty už to musíš vydržet až domů.

7
00:02:16,188 --> 00:02:18,281
Tak zejtra.

8
00:03:49,514 --> 00:03:51,379
Hej Sandy. Tak jdeš už?

9
00:04:07,866 --> 00:04:09,800
Tak Sandy.

10
00:04:18,510 --> 00:04:22,207
Lenochu vstávej, práce volá.

11
00:06:04,582 --> 00:06:07,642
Za použití speciálního zvlhčovače

12
00:06:07,719 --> 00:06:10,779
a skládání jednotlivých částí
dokumentů, by se mi mělo podařit

13
00:06:10,855 --> 00:06:14,313
obnovit část materiálů zničených před
několika měsíci

14
00:06:14,392 --> 00:06:16,986
během požáru mé kanceláře.

15
00:06:17,095 --> 00:06:19,495
čeká mě dlouhá práce, avšak

16
00:06:19,564 --> 00:06:21,862
materiály které jsem poskládal,

17
00:06:21,933 --> 00:06:23,924
by mě a Scullyové měly umožnit
zahájit vyšetřování.

18
00:06:28,573 --> 00:06:31,007
Agente Muldere,

19
00:06:31,075 --> 00:06:34,704
Agente Muldere mám před sebou,
poněkud nadnesené hlášení

20
00:06:34,779 --> 00:06:39,614
o plánech nebezpečných mimozemšťanů
s dlouhými nehty kteří chtějí ovládnout svět.

21
00:06:39,684 --> 00:06:44,144
Můžete nějak doložit tato
zmatená a nejasná tvrzení?

22
00:06:44,222 --> 00:06:47,623
Ano. Arogance byla vždycky
vaší silnou stránkou.

23
00:06:48,793 --> 00:06:51,557
Máme uvěřit hlášení o

........