1
00:00:12,229 --> 00:00:14,226
Měl jsi mě čekat venku, kapitáne!

2
00:00:14,228 --> 00:00:17,463
Nejsem tvůj osobní budík!

3
00:00:18,896 --> 00:00:20,596
Ještě jsem neměl ani ranní kávu.

4
00:00:20,598 --> 00:00:22,669
Zkoušíš mou trpělivost.

5
00:00:28,576 --> 00:00:30,079
Co?

6
00:00:32,447 --> 00:00:34,985
Landisi!

7
00:00:35,925 --> 00:00:38,261
Ježiš.

8
00:01:02,637 --> 00:01:06,637
<font color=#00FF00>NCIS 12x21 - Lost in Translation | Ztraceno v překladu </font>
<B><font color=#FF8C00>== Překlad: SheriffWhite ==</font>

9
00:01:06,661 --> 00:01:13,161
<B><font color=#FF8C00>== www.ncis.cz | www.edna.cz/ncis ==</font>
<font color=#00FFFF>== NCISSG komando | ncis-fan.sk ==</font>

10
00:01:29,525 --> 00:01:32,699
Rls: BDRip.X264-REWARD
Přečas: badboy.majkl

11
00:01:34,494 --> 00:01:36,363
Opravdu to není nic extra.

12
00:01:36,365 --> 00:01:37,467
Přestaň, Time.

13
00:01:37,469 --> 00:01:39,803
Je to super, gratuluji.

14
00:01:39,805 --> 00:01:41,866
Gratulace k čemu?

15
00:01:41,868 --> 00:01:43,738
Dobré ráno, Tony.

16
00:01:43,740 --> 00:01:45,201
Máš nový oblek?

17
00:01:45,203 --> 00:01:47,609
To vskutku mám.
Je to originál Sy Devore.

18
00:01:47,611 --> 00:01:49,440
Jedinečný krejčí pro hvězdy
skupiny Rat Pack.

19
00:01:49,442 --> 00:01:51,407
Dino, Sinatra, Sammy Davis Jr.,

20
00:01:51,409 --> 00:01:53,879
a nyní i Anthony DiNozzo Jr.

21
00:01:53,881 --> 00:01:56,310
- Velmi pěkný.
- Bacha!

22
00:01:56,312 --> 00:01:57,872
Nevím, kdes měl ty pracky předtím.

23
00:01:58,649 --> 00:01:59,679
Opravdu vypadá velmi dobře.

24
00:01:59,681 --> 00:02:01,384
........