1
00:00:35,363 --> 00:00:40,307
Překlad: Martin "Sharlay" Dvořák
www.akurnik.cz
2
00:01:09,201 --> 00:01:15,207
MOST ŠPIÓNŮ
3
00:01:15,652 --> 00:01:17,655
Vrchol studené války.
4
00:01:17,897 --> 00:01:20,900
Spojené státy a Sovětský svaz se
obávají svých jaderných zbraní - a záměrů.
5
00:01:21,725 --> 00:01:23,726
Obě strany vysílají své špióny -
6
00:01:23,750 --> 00:01:25,753
a pronásledují je.
7
00:01:25,777 --> 00:01:27,779
Inspirováno skutečnými událostmi.
8
00:03:44,357 --> 00:03:46,189
Příští zastávka, Broad Street.
9
00:03:46,190 --> 00:03:48,284
Zastavíme na Broad Street.
10
00:04:59,262 --> 00:05:01,108
Nahoru. Tudy.
11
00:05:09,981 --> 00:05:11,610
On tudy nešel?
12
00:05:11,611 --> 00:05:13,661
Nešel, zpátky.
13
00:05:15,780 --> 00:05:17,500
Promiňte.
14
00:05:36,260 --> 00:05:39,062
Jeď dál a zaparkuj na rohu.
15
00:08:51,121 --> 00:08:52,754
Návštěva.
16
00:08:53,331 --> 00:08:55,040
Můžu si nasadit zuby?
17
00:08:55,041 --> 00:08:57,636
Plukovníku, otočil byste se, prosím?
18
00:09:00,254 --> 00:09:02,804
Sedněte si na postel.
19
00:09:11,013 --> 00:09:14,143
Ty zuby mám...
mám je na umyvadle.
20
00:09:14,144 --> 00:09:18,187
Dívejte se na mě. Jsme agenty
Federálního úřadu pro vyšetřování.
21
00:09:18,188 --> 00:09:19,312
Dívejte se na mě!
22
00:09:19,313 --> 00:09:21,022
Mluvím na vás.
23
00:09:21,023 --> 00:09:24,985
Dostali jsme informaci týkající se
vašeho zapletení se do špionáže.
24
00:09:24,986 --> 00:09:28,365
Buď teď budete spolupracovat s námi,
........