1
00:00:35,363 --> 00:00:40,307
Překlad: Martin "Sharlay" Dvořák
www.akurnik.cz

2
00:01:09,201 --> 00:01:15,207
MOST ŠPIÓNŮ

3
00:01:15,652 --> 00:01:17,655
Vrchol studené války.

4
00:01:17,897 --> 00:01:20,900
Spojené státy a Sovětský svaz se
obávají svých jaderných zbraní - a záměrů.

5
00:01:21,725 --> 00:01:23,726
Obě strany vysílají své špióny -

6
00:01:23,750 --> 00:01:25,753
a pronásledují je.

7
00:01:25,777 --> 00:01:27,779
Inspirováno skutečnými událostmi.

8
00:03:44,357 --> 00:03:46,189
Příští zastávka, Broad Street.

9
00:03:46,190 --> 00:03:48,284
Zastavíme na Broad Street.

10
00:04:59,262 --> 00:05:01,108
Nahoru. Tudy.

11
00:05:09,981 --> 00:05:11,610
On tudy nešel?

12
00:05:11,611 --> 00:05:13,661
Nešel, zpátky.

13
00:05:15,780 --> 00:05:17,500
Promiňte.

14
00:05:36,260 --> 00:05:39,062
Jeď dál a zaparkuj na rohu.

15
00:08:51,121 --> 00:08:52,754
Návštěva.

16
00:08:53,331 --> 00:08:55,040
Můžu si nasadit zuby?

17
00:08:55,041 --> 00:08:57,636
Plukovníku, otočil byste se, prosím?

18
00:09:00,254 --> 00:09:02,804
Sedněte si na postel.

19
00:09:11,013 --> 00:09:14,143
Ty zuby mám...
mám je na umyvadle.

20
00:09:14,144 --> 00:09:18,187
Dívejte se na mě. Jsme agenty
Federálního úřadu pro vyšetřování.

21
00:09:18,188 --> 00:09:19,312
Dívejte se na mě!

22
00:09:19,313 --> 00:09:21,022
Mluvím na vás.

23
00:09:21,023 --> 00:09:24,985
Dostali jsme informaci týkající se
vašeho zapletení se do špionáže.

24
00:09:24,986 --> 00:09:28,365
Buď teď budete spolupracovat s námi,
........