{1}{1}23.976|www.titulky.com
{54}{105}Představ si to jako mapu U.S.A.
{106}{169}Naše cela, támhle--|To je New York City.
{171}{224}Ošetřovna - náš východ--|To je Californie.
{228}{289}Potrubí pod námi, které ta místa spojuje...
{291}{341}- Route 66.|- Naše lístky domů.
{344}{395}Route 66 vede přímo pod touhle budovou.
{396}{460}Je to jediná budova, která|leží přímo nad těmi tunely.
{461}{529}Jediné, co musíme udělat,|je dostat se tam během VP
{535}{580}a vykopat si vstupní bránu.
{582}{622}- Který?|- Přímo tady.
{657}{727}Vede to 4 stopy dolů, kde se to|pak napojuje na hlavní vedení.
{728}{762}Jediné, co musíme udělat, je rozšířit to
{763}{828}a budeme mít náš osobní vjezd na Route 66.
{834}{865}Příjdu na to--
{865}{903}co tam nahoře děláš.
{904}{965}Řekl jsi, že jsi tam|nahoře pracoval
{967}{1016}pro VP a...
{1029}{1081}VP na to nikdy nebyla přiřazena.
{1083}{1161}Máme pro tebe malý dárek.
{1163}{1206}Jak se jmenuješ?
{1229}{1279}Došlo k explozi.
{1283}{1333}Únik plynu. Každý, kdo byl uvnitř zemřel.
{1335}{1380}Lidé, kteří po nás jdou se|nezastaví, dokud nebudeme mrtví.
{1381}{1410}Nemůžeme se schovávat věčně.
{1412}{1473}A co ten kluk, o kterém se|říká, že zabil své rodiče?
{1474}{1508}- Oh, toho chytli.|- Opravdu?
{1509}{1530}Je ve vězení.
{1532}{1582}Vím jak vypadáš ty zkurvysyne.
{1583}{1610}Philly Falzone.
{1613}{1647}Povídá se, že tady je někdo,
{1648}{1682}kdo ví, kde je Fibonacci
{1685}{1732}a ty s tím nic neděláš.
{1919}{1942}Pomož mi.
{2002}{2022}Prosím.
{2269}{2321} Musíš mojeho chlapce omluvit.
{2343}{2462}Má sklony být|společenský, kdy nemá.
{2480}{2557}Bratříčkování ve vězeňské sprše. No tak.
{2560}{2608}Možná bys měl dát tomu klukovi pokoj.
{2627}{2703}Nebudeš se mi teďka míchat do|mých záležitostí, že ne Scofielde?
{2703}{2750}Nemůžeš být tak blbej.
{2762}{2844}Ne, když jsem tak zasvěcený|do tvých záležitostí.
{2953}{3007}Co je mezi tebou a ním...
{3009}{3064}je mezi tebou a ním.
{3076}{3132}Myslel jsem si, že to řekneš.
{3418}{3451}Musíš mi pomoct.
{3659}{3696}Musíš mi pomoct.
{3703}{3754}Obrátil ses na toho nepravého.|To je záležitost policie.
{3754}{3794}Mluvíme tady o mém synovi.
{3794}{3851}Pane bože, je pohřešovaný. Dělejte něco.
{3854}{3929}Musíš pochopit, že jsem ředitel věznice.
{3938}{4017}Pokud jde o zákony, tak nemůžu nic dělat.
{4021}{4084}Cokoliv se venku stane, je|mimo mou pravomoc,
{4086}{4122}dokud se to nedostane za tyto brány.
{4123}{4178}Už se tak stalo. Puste mě.
{4187}{4204}Cože?
{4207}{4232}Nechte mě ho najít.
{4234}{4287}Vím jak myslí. Vím, kam by mohl jít.
{4292}{4363}Burrowsi, promýšlel bych to,|ale za těchto okolností,
{4364}{4425}bys snad měl pochopit svoji|pozici vězně čekajícího na smrt.
{4425}{4481}Nemůžu vyhovět této žádosti.
{4486}{4513}To není pravda.
{4516}{4544}Máte tu moc.
{4546}{4624}V případě nouze v rodině můžete|povolit vězni vycházku pod dohledem.
{4625}{4687}Váš syn je hlavní podezřelý|z dvojnásobné vraždy.
{5103}{5120}Hej!
{5147}{5214}Myslíš si, že je siesta?
{5234}{5283}Vidíš to? Vidíš tam ten můj ksicht?
{5285}{5328}Víš jak se tam dostal?
{5355}{5388}Pracovní morálka.
{5403}{5453}Znamenají ty dvě slova něco ve tvé zemi?
{5454}{5522}Jsi ve VP. Přestaň se poflakovat.
{5538}{5609}Víckrát to nebudu opakovat.|Na co čumíš?
{6380}{6440}Bahaři to najdou a|zjistí, že kopeme.
{6452}{6497}Proto se toho budeme zbavovat...
{6519}{6562}kousek po kousku.
{7649}{7683}Nováčci.
{7903}{7959}Raději nasaď pohled kriminálníka, BG.
{7962}{7998}Když ti zmetci uvidí jak se ksichtíš,
{7999}{8047}tak tě přefiknou jen to hvizdne.
{8669}{8725}Vypadá to, že budu muset|vymyslet jak ti teď říkat.
{8726}{8750}A to proč?
{8751}{8841}Protože už nejsi bažantem.|Už nejsi nejnovější vězeň na baráku...
{9200}{9248}Z angličtiny přeložil:
{9253}{9272}L
{9272}{9290}LI
{9290}{9309}LIG
{9309}{9328}LIGH
{9328}{9346}LIGHT
{9346}{9365}LIGHTH
{9365}{9384}LIGHTHO
{9384}{9403}LIGHTHOU
{9403}{9421}LIGHTHOUS
{9421}{9447}LIGHTHOUSE
{9974}{10026}Mohl jsem něco udělat.
{10031}{10049}Ne.
{10074}{10156}T-Bag měl toho kluka ve spárech.|Nemohl jsi nic dělat.
{10192}{10237}Mohl jsem to říct Popovi.
{10240}{10305}Mohl by ho přeložit jinam,|kde by byl v bezpečí.
{10306}{10359}Nech to být, Michaele.|Ani jsi ho neznal.
........