1
00:00:01,168 --> 00:00:03,045
<i>VIDELI STE V HEROES REBORN:</i>

2
00:00:03,045 --> 00:00:05,005
Toto je prvé mesto
budúcnosti, Tommy.

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,507
<i>Volám ho Brána.</i>

4
00:00:06,507 --> 00:00:10,552
<i>Hiro Nakamura vytvoril časový most
medzi prítomnosťou a budúcnosťou.</i>

5
00:00:10,552 --> 00:00:13,680
Ak znovu neotvoríš ten most,
tak náš druh vymrie.

6
00:00:13,680 --> 00:00:14,598
Vitaj na palube.

7
00:00:14,640 --> 00:00:16,808
Stroj zosilní tvoje
schopnosti, čo ti umožní

8
00:00:16,808 --> 00:00:18,977
presunúť každého, kto
nosí takéto hodinky ...

9
00:00:18,977 --> 00:00:20,354
priamo do budúcnosti.

10
00:00:23,023 --> 00:00:26,902
<i>Erika Kravidová z Renautas
vás kŕmila lžami.</i>

11
00:00:26,902 --> 00:00:29,029
Buď tvoja matka
dodrží svoje sľuby, ...

12
00:00:29,029 --> 00:00:32,366
alebo tu zomrieš tak,
ako všetci ostatní.

13
00:00:32,366 --> 00:00:33,992
Váš ďalší cieľ.

14
00:00:33,992 --> 00:00:35,869
Má nového ochrancu.

15
00:00:35,869 --> 00:00:37,454
Ja a môj brat musíme byť v Odesse.

16
00:00:37,454 --> 00:00:40,082
Nech máš urobiť čokoľvek,
nech to bude stáť čokoľvek, ...

17
00:00:40,082 --> 00:00:42,000
<i>budem pri tom
s tebou, dobre?</i>

18
00:00:45,170 --> 00:00:47,005
Zahoď zbraň.

19
00:00:57,975 --> 00:01:01,979
<i>To, o čom sa tu bavíme je
super erupcia, výron koronálnej hmoty ...</i>

20
00:01:03,564 --> 00:01:04,898
<i>Nával energie zo Slnka ...</i>

21
00:01:04,898 --> 00:01:08,235
<i>Ľudia by mali ísť do úkrytov
a zostať po celý čas vo vnútri.</i>

22
00:01:08,235 --> 00:01:11,238
<i>Tisíce ľudí evakuujú,
pán doktor. Lietadla nelietajú.</i>
........