1
00:00:05,271 --> 00:00:07,204
<i>Jmenuji se Walter O'Brien.</i>

2
00:00:07,205 --> 00:00:09,138
<i>Vedu tým géniů vypořádávajících se</i>
<i>se světovými hrozbami,</i>

3
00:00:09,141 --> 00:00:11,107
<i>které dokážeme vyřešit jen my.</i>

4
00:00:11,109 --> 00:00:14,110
<i>Sylvester je lidská kalkulačka.</i>

5
00:00:14,112 --> 00:00:15,277
<i>Happy, mechanický zázrak.</i>

6
00:00:15,279 --> 00:00:18,013
<i>A Toby je náš odborník na chování.</i>

7
00:00:18,015 --> 00:00:20,281
<i>Agent Cabe Gallo je</i>
<i>náš vládní ručitel.</i>

8
00:00:20,283 --> 00:00:22,449
<i>A Paige pro nás</i>
<i>překládá svět,</i>

9
00:00:22,451 --> 00:00:25,185
<i>zatímco jí pomáháme porozumět</i>
<i>jejímu geniálnímu synovi.</i>

10
00:00:25,187 --> 00:00:26,419
<i>Ačkoliv někdy je</i>
<i>nejvyšší výzvou</i>

11
00:00:26,421 --> 00:00:28,287
<i>porozumět sami sobě.</i>

12
00:00:28,289 --> 00:00:30,188
<i>Společně jsme tým Scorpion.</i>

13
00:00:52,924 --> 00:00:54,507
Vezmi to zezadu,
já to vezmu zepředu.

14
00:00:54,509 --> 00:00:55,674
Střih! Střih, střih, střih,
střih. Střih!

15
00:00:55,676 --> 00:00:56,808
Jej!

16
00:00:56,810 --> 00:00:58,476
Co je za problém?

17
00:00:58,478 --> 00:01:00,678
- Co se děje?
- Poradce má poznámku.

18
00:01:00,680 --> 00:01:02,179
Technický poradce, jo?

19
00:01:02,181 --> 00:01:04,681
Zbraň držíte špatně.

20
00:01:04,683 --> 00:01:06,349
Držím špatně zbraň.

21
00:01:06,351 --> 00:01:08,317
Poslouchejte, už jsem měl
nějaké policejní role.

22
00:01:08,319 --> 00:01:09,985
Vím, o čem mluvím...

23
00:01:09,986 --> 00:01:11,652
Jo, no, zní to zábavně
........