1
00:00:20,840 --> 00:00:22,661
Veselé Vánoce.

2
00:00:22,663 --> 00:00:25,322
- Děkuju a hezké svátky.
- I vám.

3
00:00:30,938 --> 00:00:32,605
Promiňte.

4
00:01:08,142 --> 00:01:12,142
NCIS: Los Angeles 7x11
Cancel Christmas

5
00:01:12,166 --> 00:01:16,083
překlad: jeriska03 a ykayka
korekce: jeriska03

6
00:01:16,203 --> 00:01:18,999
www.neXtWeek.cz

7
00:01:37,338 --> 00:01:39,638
Připravený? Dolů a...

8
00:01:41,209 --> 00:01:42,870
Takhle... to je ono.

9
00:01:44,278 --> 00:01:47,079
Dotyk, krok, dotyk, krok. Ven, ven.

10
00:01:47,081 --> 00:01:50,347
Cukrová hůl.
Na tu část vždycky zapomínám.

11
00:01:51,352 --> 00:01:52,952
Vojáci.

12
00:01:52,954 --> 00:01:53,986
Páni.

13
00:01:59,323 --> 00:02:01,327
Omlouvám se.

14
00:02:01,329 --> 00:02:03,462
Promiň. Promiň.

15
00:02:06,968 --> 00:02:08,229
Kop a kop.

16
00:02:09,268 --> 00:02:12,838
Náměstek ředitele.
Víte, co mi to připomíná?

17
00:02:12,840 --> 00:02:16,419
Když James Caan zmlátil v Zabijácké
elitě holí bandu šmejdů.

18
00:02:16,539 --> 00:02:18,423
A oni z toho byli naprosto paf!

19
00:02:18,543 --> 00:02:20,913
Jsem si jistý,
že to nebyla cukrová hůl.

20
00:02:20,915 --> 00:02:25,017
Vlastně to připravujeme pro akci
Hračky pro děti s mariňáky.

21
00:02:25,019 --> 00:02:28,834
- A pár dobrovolníků
by se ještě hodilo, pane. - Jo.

22
00:02:33,314 --> 00:02:35,327
Tipuju, že to je "ne".

23
00:02:35,329 --> 00:02:38,998
Pan Beale a slečna Jonesová.
........