1
00:00:00,126 --> 00:00:01,543
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:01,599 --> 00:00:02,678
Podepiš to.

3
00:00:02,780 --> 00:00:05,262
Ale už nebudu agentka.
Budu zdroj jako ty.

4
00:00:05,382 --> 00:00:09,013
Spojené Státy potvrdily, že Spolek
křivě obvinil Elizabeth Keenovou.

5
00:00:09,133 --> 00:00:12,951
Peter se stal přítěží. Žádáme,
abyste ten problém za nás vyřešil.

6
00:00:13,071 --> 00:00:15,215
Vyhodím ředitele někde v bezpečí.

7
00:00:36,594 --> 00:00:41,043
Máme 20 minut. V hlavní místnosti
jsou tři spící a jeden je vedle.

8
00:00:41,163 --> 00:00:43,958
Času je málo, takže je
nebudeme zpracovávat tady.

9
00:00:44,078 --> 00:00:46,820
Auto s koberci už je na cestě.
Kompletně vydrhnout.

10
00:00:46,940 --> 00:00:51,599
Cheyenne má okna. Haunani podlahy.
Dámy, máme 18 minut.

11
00:00:51,719 --> 00:00:53,241
Dáme se do práce.

12
00:01:20,036 --> 00:01:23,571
Ty máš štěstí, zlatíčko.
Tebe necháme žít,

13
00:01:23,573 --> 00:01:26,895
abys mohla Reddingtonovi
přinést tu zprávu osobně.

14
00:01:27,015 --> 00:01:28,626
Řekni mu, že to víme.

15
00:01:50,882 --> 00:01:52,225
Haló?

16
00:01:53,507 --> 00:01:54,593
Ano.

17
00:01:56,643 --> 00:01:59,207
Ano, rozumím.

18
00:02:00,430 --> 00:02:02,910
Prosím, to vůbec.

19
00:02:02,912 --> 00:02:05,891
Na tenhle den
už nějakou dobu čekám.

20
00:02:06,011 --> 00:02:08,538
Brzy budu ve Washingtonu.

21
00:02:14,969 --> 00:02:18,114
The Blacklist 3x11
Mr. Gregory Devry (No. 95)

22
00:02:18,234 --> 00:02:21,507
překlad: jeriska03 a lukascoolarik
korekce: jeriska03

........