1
00:00:19,440 --> 00:00:21,261
Veselé Vánoce.

2
00:00:21,263 --> 00:00:23,922
- Děkuju a hezké svátky.
- I vám.

3
00:00:29,338 --> 00:00:31,005
Promiňte.

4
00:01:06,542 --> 00:01:10,542
NCIS: Los Angeles 7x11
Cancel Christmas

5
00:01:10,566 --> 00:01:14,483
překlad: jeriska03 a ykayka
korekce: jeriska03

6
00:01:14,603 --> 00:01:17,399
www.neXtWeek.cz

7
00:01:35,138 --> 00:01:37,438
Připravený? Dolů a...

8
00:01:39,009 --> 00:01:40,670
Takhle... to je ono.

9
00:01:42,078 --> 00:01:44,879
Dotyk, krok, dotyk, krok. Ven, ven.

10
00:01:44,881 --> 00:01:48,147
Cukrová hůl.
Na tu část vždycky zapomínám.

11
00:01:49,152 --> 00:01:50,752
Vojáci.

12
00:01:50,754 --> 00:01:51,786
Páni.

13
00:01:57,123 --> 00:01:59,127
Omlouvám se.

14
00:01:59,129 --> 00:02:01,262
Promiň. Promiň.

15
00:02:04,768 --> 00:02:06,029
Kop a kop.

16
00:02:07,768 --> 00:02:11,338
Náměstek ředitele.
Víte, co mi to připomíná?

17
00:02:11,340 --> 00:02:14,919
Když James Caan zmlátil v Zabijácké
elitě holí bandu šmejdů.

18
00:02:15,039 --> 00:02:16,923
A oni z toho byli naprosto paf!

19
00:02:17,043 --> 00:02:19,413
Jsem si jistý,
že to nebyla cukrová hůl.

20
00:02:19,415 --> 00:02:23,517
Vlastně to připravujeme pro akci
Hračky pro děti s mariňáky.

21
00:02:23,519 --> 00:02:27,334
- A pár dobrovolníků
by se ještě hodilo, pane. - Jo.

22
00:02:31,814 --> 00:02:33,827
Tipuju, že to je "ne".

23
00:02:33,829 --> 00:02:37,498
Pan Beale a slečna Jonesová.
........