1
00:00:19,270 --> 00:00:24,782
The Simpsons 27x11
Teenage Mutant Milk-Caused Hurdles

2
00:00:24,812 --> 00:00:29,579
Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

3
00:01:42,993 --> 00:01:44,458
Zatracený reprízy.

4
00:01:59,564 --> 00:02:02,210
"I tehdy jsem věřil v sílu přání,

5
00:02:02,246 --> 00:02:04,813
přání v moji poslední hodinu,

6
00:02:04,848 --> 00:02:08,450
které tíhne na mých prsou,

7
00:02:08,485 --> 00:02:12,493
tíhnouc za celé opuštěné Skotsko..."

8
00:02:15,386 --> 00:02:17,392
Máte to mít, vy malá monstra!

9
00:02:17,428 --> 00:02:20,107
Probudili jste skotskou hrůzu!

10
00:02:27,538 --> 00:02:31,541
Willie, víš, že dětem
nemůžeš hrát na mučicí trumpetu.

11
00:02:31,571 --> 00:02:33,901
Tak si z ní jen zakouřím.

12
00:02:37,343 --> 00:02:40,415
Třído, chci vám
představit vaši novou učitelku,

13
00:02:40,451 --> 00:02:44,052
veterána z letectva,
seržanta slečnu Berrerovou.

14
00:02:44,082 --> 00:02:47,721
- <i>Ay, caramba!</i> - Z letectva?
- Seržant? - Žena?

15
00:02:47,751 --> 00:02:49,030
Dobré ráno, posádko.

16
00:02:49,060 --> 00:02:51,760
Jsem hrdá, že zde budu
vzdělávat svoji zemi.

17
00:02:53,764 --> 00:02:55,015
Pro vás, slečno učitelko.

18
00:02:57,193 --> 00:02:59,768
Protože jedna z věcí,
kterou jsem se naučila v boji je,

19
00:02:59,803 --> 00:03:03,193
že nejsilnější zbraní jsou vědomosti.

20
00:03:03,223 --> 00:03:05,538
Co je druhá nejsilnější zbraň?

21
00:03:05,568 --> 00:03:08,340
Protitanková střela
odpálená z bazuky, co asi.

22
00:03:08,568 --> 00:03:11,546
Provedla jste někdy někomu to,
co v Americkém sniperovi?

23
00:03:11,582 --> 00:03:14,934
To opravdu nemohu říct.
........