{539}{599}www.titulky.com
{619}{743}Před dávnými časy ve velmi vzdálené galaxii ...
{743}{889}HVĚZDNÉ VÁLKY
{1025}{1066}EPIZODA II
{1095}{1228}Klony útočí
{1240}{1310}V Galaktickém Senátu|zavládl nepokoj.
{1315}{1417}Několik tisíc solárních systémů|deklarovalo svoje záměry opustit Republiku.
{1469}{1586}Tento pohyb separatistů, pod vedením|tajemného hraběte Dooku,
{1586}{1789}ztížil omezenému počtu rytířů Jedi|zachování míru a pořádku v Galaxii.
{1814}{1904}Senátorka Amidala, někdejší královna planety Naboo,
{1904}{2062}se vrací zpátky do Galaktického Senátu,|aby svým hlasem v těchto těžkých časech
{2062}{2325}přispěla k vytvoření Armády Republiky|na pomoc rytířům Jedi.
{3282}{3404}Senátorko, dokončujeme závěrečný približovací manévr ke Coruscantu.|Výborně, poručíku.
{4638}{4760}Dokázali jsme to.
{4770}{4891}Myslím, že jsem se mýlil.|Nakonec nám nehrozilo žádné nebezpečí.
{5335}{5359}Corde!
{5359}{5575}Má paní ... Je mi to tak líto ... |Zklamala jsem vás, senátorko ...
{5576}{5623}Ne!
{5628}{5708}Má paní,|stále zde na vás číhá velké nebezpečí!
{5859}{5916}Nikdy jsem se neměla vrátit!|Vaše volba však byla nesmírně důležitá!
{5922}{6244}Vykonala jste, co jste měla, Corde taky. Teď pojďte.|Senátorko Amidalo, prosím!
{6406}{6486}Netuším, jak dlouho ještě můžu |zdržovat hlasování, přátelé.
{6487}{6570}Čím dál tím více solárních systémů|se připojuje ke separatistům.
{6570}{6745}Pokud se jim podaří odtržení ...|Já nedovolím, aby se tato Republika, která je zde po tisíc let, rozdělila!
{6745}{6822}Moje jednání neselžou!
{6822}{6931}A jak ne!? Musíte pochopit, že není dostatek|rytířů Jedi, kteří by ochránili Republiku.
{6964}{7052}Jsme strážci míru, ne vojáci!
{7069}{7214}Mistře Yodo, myslíte si,|že skutečně dojde k válce?
{7215}{7489}Hmmm, Temná Strana zatemňuje všechno.|Nemožné vidět budoucnost je.
{7494}{7700}Výbor loajálních dorazil, Vaše Výsosti.|Dobře. Pošlete je ke mě.
{7716}{7781}Pohovoříme si o této věci později.
{7893}{8111}Senátorko Amidalo, vaše tragédia na přistávací ploše - hrozné!|Vidět vás živou přináší hřejivé teplo do mého srdce!
{8112}{8189}Tušíte, kdo je v pozadí tohoto útoku?
{8189}{8305}Naše zjištění směřují k nespokojeným |hvězdným dělníkům na měsících Naboo.
{8313}{8369}Já si myslím, že za tým vším je hrabě Dooku.
{8369}{8459}On je politický idealista,|ne vrah.
{8459}{8621}Věřte milady, hrabě Dooku byl rytířem Jedi.|Nemohl by někoho zavraždit! On není této povahy.
{8639}{8791}Ale i tak senátorko,|v obrovském nebezpečí jste!
{8831}{8957}Mistře, mohl bych vás požádat, aby byla senátorka|vzata pod ochranu rytířů Jedi?
{8975}{9059}Skutečne si myslíte, že je to moudré rozhodnutí|v těchto těžkých časech?
{9059}{9162}Kancléři, pokud mohu poznamenat, nevěřím, že situacie ...|... Je tak vážná
{9185}{9242}Vy ne, ale já ano, senátorko!
{9251}{9374}Souhlasím s vámi, že zvýšená bezpečnost|vás může rozladit.
{9374}{9469}Ale snad, kdyby to byl někdo, |koho znáte ...
{9470}{9558}Starý přítel ...|jako například Mistr Kenobi
{9590}{9695}Je to možné, právě se totiž vrátil z hranic|ve sporu o Ansion.
{9695}{9923}Udělejte to pro mě, má paní, prosím!|Myšlenka, že vás ztratím ... je nesnesitelná.
{9923}{10044}Nařídím Obi-Wanovi, aby se u vás okamžite hlásil, má paní.|Děkuji, Mistře Windu.
{10290}{10331}Vypadáš trochu nervózní ...
{10351}{10368}Vůbec ne.
{10379}{10472}Neviděl jsem nikdy u tebe takovou nervozitu,|co jsme spadli do toho hnízda v Gondoxe...
{10473}{10595}Vy jste spadl do té hrůzy, Mistře,|a já jsem vás zachránil, vzpomínáte si?
{10619}{10707}Oh ... ano!
{10793}{10901}Potíš se, uklidni se!|Zhluboka se nadechni.
{10903}{10994}Neviděl jsem ji|už deset let, mistře!
{11358}{11471}Obíííí, já tak rád, když tě vidět!|Jsem rád, že tě znova vidím, Jar Jar.
{11472}{11697}Senátorka Padme, moji společníci tady.|Podívejte! Podívejte, senátorko, tito Jedi došla.
{11765}{11834}Je pro mně velkým potešením|vás znova spatřit, má paní.
{11834}{11915}Bylo to už tak dávno,|Mistře Kenobi.
{11945}{11991}Ani?|Můj ty bože, ty si ale vyrostl!
{12003}{12182}Ty taky ... jsi stále krásnější, chtěl jsem říci ...|... teda, na senátorku ... jsem myslel.
{12185}{12323}Ani, ty budeš stále ten malý chlapec,|kterého jsem poznala na Tatooine.
{12325}{12421}Mohu vás ujistit, |že naše přítomnost vás nebude obtěžovat, má paní.
{12422}{12539}Jsem kapitán Typho ze stráže její Výsosti.|Královna Jamila byla informována o vašem nasazení.
{12539}{12665}Jsem vděčný, že jste tady, Mistře Kenobi.|Situace je o mnoho nebezpečnejší, než si senátorka připouští.
{12666}{12788}Nepotřebujeme vaši bezpečnost, potřebujeme odpovědi!|Musím vědět, kdo se mě pokouší zabít!
{12791}{12875}Jsme tu, abychom vás ochránili, senátorko,|ne, abychom začali vyšetřování.
{12887}{12978}Zjistíme, kdo se tě pokouší zabít, Padmé.|Slibuji ti to!
{12980}{13054}Nepřekročíme náš mandát, |můj mladý učedníku!
{13054}{13132}Myslel jsem to samozřejmě |ve smyslu její ochrany, Mistře.
{13133}{13246}Nebudeme teď znovu probírat tuto část tvojí výuky, Anakine.|A musíš dávat větší pozor na to, co ti říkám!
{13247}{13270}Proč?
{13276}{13314}Cože?!
{13348}{13423}Na co jiné si myslíte, že jsme tu byli nasazeni,|když ne kvůli hledání jejího vraha?
{13436}{13585}Ochrana je prací místní ochranky, ne rytířů Jedi.|Je to práce navýši, a vyšetřování přímo vyplývá z našeho mandátu.
{13588}{13715}Budeme dělat přesne to, |o co nás Rada požádala!
{13748}{13804}A ty se musíš naučit, |kde je tvoje místo, mladíku!
{13889}{14006}Snad už vaše samotná přítomnost odhalí|tajemství, skrývající se za tím vším.
{14008}{14126}Teď mě omluvte,|jsem unavena.
{14152}{14315}A teď, když vás tu máme, zařídím, aby na každém poschodí stál|jeden strážce a já zůstanu v řídícím centru dole.
{14346}{14410}Já plný radosti vidět vás znova Ani ...
{14411}{14515}Sotva mě poznala, Jar Jarare.
{14518}{14672}Myslel jsem na ni každý den, co se naše cesty rozešli ...|... ale ona na mě celkem zapomněla!
{14683}{14782}Ona být šťastná, šťastnější jako já, |když ji potkala po dlouhé době.
{14782}{15000}Soustředíš se jen na to negativní, Anakine. Zvaž svoje myšlenky.|Ona byla ráda, že nás viděla. Teď běž zkontrolovat bezpečnost.
{15203}{15259}Zasáhla jsem loď,|ale oni použili rušičku.
{15268}{15360}Příště budeme muset použít něco jiného, Zen.|Můj zákazník je čím dál více netrpělivější.
{15362}{15550}Vezmi si tohle ... Buď opatrná, jsou velmi jedovatí.|Zen, teď nesmíš udělat žádnou chybu!
{15598}{15685}Kapitán Typho má dole na stráži více než dost mužů, |žádný vrah tudy neprojde.
{15720}{15744}A nahoře žádná aktivita?
{15744}{15824}Je tam ticho jako v hrobě.
{15826}{15928}Nelíbí se mi, jak tu musíme jen čekat, než se něco stane.|Co se děje?
{15928}{16044}Zakryla kamery.|Myslím si, že se jí nelíbí, když se na ni díváme.
{16045}{16084}Co si vůbec myslí?
{16086}{16164}Naprogramovala R2, aby nás varoval,|kdyby spozoroval nějakého vetřelce.
{16166}{16230}Je mnoho dalších způsobů,|jak zabít senátorku.
{16231}{16343}Vím, ale měli bychom se nejdřív pokusit |chytit toho vraha, že, mistře.
{16388}{16432}Používáš ji jako návnadu!
{16456}{16634}Byl to její nápad. Nebojte se, nic se jí nestane.|Cítím všechno, co se děje v její místnosti.
{16636}{16666}Věřte mi!
........