1
00:00:00,010 --> 00:00:04,270
I kdybyste byli jenom kolegové,
možná tam byla láska.

2
00:00:04,320 --> 00:00:08,190
Co uděláme pro lásku.
Dokonce pro ni zemřeme.

3
00:00:08,240 --> 00:00:13,924
Víme, že něco vyšetřovala a Haider
Jamal Abdi jí možná pomáhal.

4
00:00:13,963 --> 00:00:16,430
Znám ho,
toho muže z vaší výzvy.

5
00:00:16,480 --> 00:00:19,390
Přijdou sem s falešnými
doklady a licencemi

6
00:00:19,440 --> 00:00:21,420
a já je posílám stejně rychle pryč.

7
00:00:21,466 --> 00:00:25,474
Tome Reade, zatýkám vás pro
maření výkonu spravedlnosti.

8
00:00:25,517 --> 00:00:26,830
CHRISSIE!

9
00:00:26,880 --> 00:00:29,352
Bylo na ní něco jiného?

10
00:00:29,387 --> 00:00:32,248
Ten den jste s ní pracoval. Šel jste
pro večeři, prokristapána.

11
00:00:32,296 --> 00:00:36,674
- Museli jste o něčem mluvit.
- Pracovali jsme a pak jsme měli oběd,

12
00:00:36,720 --> 00:00:39,847
a pak jsme pracovali nějak víc.
Šli jsme k Číňanům.

13
00:00:39,882 --> 00:00:41,750
O ničem jsme nemluvili.

14
00:00:41,800 --> 00:00:46,809
Když jsem viděl Stevie naposled,
řekla, že někoho milovala.

15
00:00:46,863 --> 00:00:49,500
Myslel jsem, že ten někdo byl...

16
00:00:50,307 --> 00:00:53,990
Tu noc mi dala 10 000 liber, abych
se postaral o jejího mladšího bratra.

17
00:00:54,040 --> 00:00:56,830
Myslím, že věděla, že něco přichází.

18
00:00:56,880 --> 00:01:01,396
Požádala mě, jestli se jí něco stane,
abych se postaral o Frankieho.

19
00:01:23,840 --> 00:01:26,558
Vrátíme se k tomu znova.

20
00:01:28,366 --> 00:01:31,308
Vyšel jste z čínské restaurace.

21
00:01:32,099 --> 00:01:33,871
Ano.

22
00:01:34,080 --> 00:01:37,802
Po krátké výměně názorů
přechází cestu.
........