1
00:00:42,040 --> 00:00:44,542
Co se děje?
2
00:00:44,610 --> 00:00:45,610
Musíme to dostat pod kontrolu.
3
00:00:45,678 --> 00:00:46,711
Je to nestabilní.
4
00:00:46,779 --> 00:00:48,279
- Co to je?
- Nevíme.
5
00:00:48,347 --> 00:00:50,415
Doktor Marshall to zkrátka
vytáhl z cyklotronu.
7
00:00:52,351 --> 00:00:53,885
Konigu, raději tam dejte
další přepážku.
8
00:00:53,952 --> 00:00:56,120
Už teď je tam
šestnáct palců olova.
9
00:00:56,188 --> 00:00:58,390
Jakou to má
atomovou hmotnost?
10
00:00:58,457 --> 00:00:59,858
Něco přes 256.
11
00:01:00,926 --> 00:01:02,326
Reaguje to podivně.
12
00:01:02,395 --> 00:01:05,263
Marshall říkal, že nějaké
kosmické částice pronikly šítem.
13
00:01:05,330 --> 00:01:06,731
Zlatá fólie zmizela,
14
00:01:06,799 --> 00:01:08,566
když se spustil
lambda proces.
15
00:01:10,936 --> 00:01:12,420
Zasuň tyče.
16
00:01:12,488 --> 00:01:13,221
Zavři kryt.
17
00:01:20,679 --> 00:01:22,747
Collinsi!
18
00:01:22,948 --> 00:01:25,683
Přepážka začíná povolovat.
19
00:01:25,751 --> 00:01:28,152
Snažím se udržet
ten izotop nad ní.
20
00:01:28,220 --> 00:01:29,287
Jak dlouho to udržíš?
21
00:01:29,354 --> 00:01:30,889
Dokud budu muset.
22
00:01:30,956 --> 00:01:33,157
Jedině Marshall ví,
co se stane,
23
00:01:33,225 --> 00:01:34,793
když ty dva přijdou do styku.
24
00:01:38,531 --> 00:01:40,197
Telefon je hluchý.
........