1
00:00:00,667 --> 00:00:04,087
Pokud mě budete následovat,
dojdeme až dopředu.

2
00:00:04,171 --> 00:00:06,173
Až sem, do řady prosím.

3
00:00:07,132 --> 00:00:10,469
Tady je nejcennější kousek muzea.

4
00:00:10,469 --> 00:00:13,388
"Palec", namalovaný Carpaccio MacGuffinem

5
00:00:13,388 --> 00:00:15,057
Skotským italským mistrem,

6
00:00:15,140 --> 00:00:19,353
jeho poslední dílo předtím
než se stáhl do ústraní.

7
00:00:19,353 --> 00:00:22,064
Stojí přes 10 miliónu dolarů.

8
00:00:22,064 --> 00:00:24,525
Podívejte se před sebe,
vidíte sametová lana,

9
00:00:24,525 --> 00:00:27,861
která zabraňují komukoliv,
aby se k obrazu přiblížil.

10
00:00:29,613 --> 00:00:34,409
Můžete také vidět ceduli,
která přidává další bezpečností prvek.

11
00:00:34,493 --> 00:00:37,204
Pojďme do místnosti s nudnými nádobami.

12
00:00:37,204 --> 00:00:41,792
Následujte mě.
Všichni pojďte tudy.

13
00:01:21,373 --> 00:01:25,544
Nevěřím, že domorodci měli
mikrovlnky a těžko si lze vůbec

14
00:01:25,544 --> 00:01:27,504
představit to nevýrazné jídlo,
které v těch nádobách uvařili.

15
00:01:27,504 --> 00:01:31,425
Tady máme dobře zachované
exempláře Řeckých a Římských soch,

16
00:01:31,425 --> 00:01:35,095
můžete vidět jejich představu
ideální lidské postavy

17
00:01:35,137 --> 00:01:36,847
kromě téhle, samozřejmě,

18
00:01:36,847 --> 00:01:42,019
což je tlustý lajdácký Cupid,
bůh lásky, který očividně miloval pizzu.

19
00:01:44,188 --> 00:01:49,026
Teď mě následujte sem
a pohleďte na největší cennost muzea...

20
00:01:54,907 --> 00:01:58,911
Překlad: 0011011100111
Verze: HDTV

21
00:02:04,750 --> 00:02:06,752
Tribeco, Geilsi!

22
00:02:07,628 --> 00:02:10,214
Můžeš to vypnout, Toby?
........