1
00:00:02,050 --> 00:00:07,920
UN FRANCAIS / FRANCOUZSKÁ KREV
přeložil Sizok

2
00:00:16,750 --> 00:00:18,920
Na základě skutečných událostí.

3
00:00:25,333 --> 00:00:27,503
Chytni toho araba. Já toho homouše.

4
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Tak, ty teplouši...

5
00:00:36,167 --> 00:00:37,997
Kam půjdeš teď?

6
00:00:38,792 --> 00:00:40,582
Co uděláš teď?

7
00:00:41,375 --> 00:00:44,125
- Kvůli tobě jsem běžel.
- Proč?

8
00:00:47,333 --> 00:00:48,833
Drž hubu, ty špinavý Arabe!

9
00:00:54,375 --> 00:00:56,875
- Kde je ten další zkurvysyn?
- Utekl mi.

10
00:00:57,042 --> 00:00:58,382
Kurva.

11
00:01:00,167 --> 00:01:03,037
"Nedotýkej se mého kámoše" -
co je to za zkurvené motto!

12
00:01:03,208 --> 00:01:05,668
Čum, jak se tě dotýkám, co?

13
00:01:06,458 --> 00:01:10,458
Dotýkám!
Kdeš máš teď svého kámoše?

14
00:01:11,292 --> 00:01:13,672
Přestaňte! Nic jsme vám neudělali!

15
00:01:16,042 --> 00:01:18,332
Zavři hubu ty zasraný Arabe!

16
00:01:19,833 --> 00:01:22,003
Koukněte na to hovno.

17
00:01:27,833 --> 00:01:31,043
To je Francie. Rozumíš?

18
00:01:33,292 --> 00:01:36,252
Ve Francii není místo pro teplouše,
Araby, ani komunisty.

19
00:01:36,417 --> 00:01:40,207
Vzkaž to svým malým kamarádům.
Francie patří jenom nám.

20
00:01:45,625 --> 00:01:47,125
Vypadnem odsud.

21
00:02:06,833 --> 00:02:09,463
Klid, Grand-Guy, klid!

22
00:02:09,833 --> 00:02:11,083
Pojď.

23
00:02:11,833 --> 00:02:13,583
Podívej.

24
........