1
00:00:01,255 --> 00:00:03,071
<i>Minule v Shades of Blue...</i>

2
00:00:03,101 --> 00:00:06,605
Věřil jsem tvému ujištění, že se
mi nikdo nebude cpát do teritoria.

3
00:00:06,635 --> 00:00:08,699
Oba víme, co je pro komunitu nejlepší.

4
00:00:08,729 --> 00:00:11,429
Portugalka, že? Když mi došlo,
že je Brazilka, požádal jsem ji,

5
00:00:11,459 --> 00:00:13,993
<i>- aby mě naučila říct pár věcí.</i>
- Nikdy jsi nebyl ženatý.

6
00:00:14,023 --> 00:00:15,998
Nevíš, jak špatný to může být.

7
00:00:16,334 --> 00:00:19,908
- Wozniak nic neví - Pouze, že jsme
infiltrovali jeho úzký kruh lidí.

8
00:00:19,938 --> 00:00:24,528
- V mým týmu je zrádce! - Chystáme
se přesunout hodně ilegálních peněz.

9
00:00:24,558 --> 00:00:26,271
Musíš to uzavřít.

10
00:00:27,131 --> 00:00:29,773
- Potřebuju vědět, jestli se toho
účastníš. - To teda jo.

11
00:00:29,829 --> 00:00:32,206
Shades Of Blue S01E05:
Equal And Opposite

12
00:00:32,225 --> 00:00:35,150
www.titulky.com
Překlad: nipandelm

13
00:00:52,957 --> 00:00:54,422
Slez ze mě, děvko!

14
00:00:54,458 --> 00:00:58,090
Měla jsem na tebe jen přestupek.
Teď mám bránění se zatčení.

15
00:00:59,119 --> 00:01:02,162
A skrýváš zbraň.
To ti oranžová tak sluší?

16
00:01:02,192 --> 00:01:05,644
Máš celej park a tys mě musela
shodit do psího hovna.

17
00:01:05,900 --> 00:01:09,684
Ale ne! Co? Ne.

18
00:01:10,905 --> 00:01:14,115
- Co se ti stalo?
- Co ti ten smrad připomíná?

19
00:01:15,093 --> 00:01:18,607
- Nesnáším Zatýkací den. - Jo,
já toho svýho shodila do růží.

20
00:01:18,637 --> 00:01:22,110
- Fakt? Postel plná růží?
- Nejsme na tom úplně tratný.

21
00:01:22,140 --> 00:01:25,050
Právě jsme zabavily kolem
půl milionu v heroinu.

22
........