1
00:00:00,069 --> 00:00:04,195
<i>Nasledujúci príbeh je vymyslený
a nepoukazuje na žiadnu skutočnú
osobu, subjekt ani udalosť.</i>

2
00:00:05,532 --> 00:00:07,400
<i>V trestno-právnom systéme,</i>

3
00:00:07,425 --> 00:00:09,693
<i>sú niektorí zabijaci príliš brutálni</i>

4
00:00:09,718 --> 00:00:12,138
<i>a ich prípady musí vyšetrovať
viacero zložiek,</i>

5
00:00:12,140 --> 00:00:14,017
<i>aby sa im dostalo spravodlivosti.</i>

6
00:00:14,042 --> 00:00:16,826
Toto je jedno z takých vyšetrovaní.

7
00:00:49,316 --> 00:00:52,323
<i>Voight, niečo sa deje.</i>

8
00:00:52,947 --> 00:00:55,339
Takže Dr. Yates tvrdí,

9
00:00:55,364 --> 00:00:58,017
že niektoré z týchto kostí,
ktoré sme našli v Pelham Bay

10
00:00:58,019 --> 00:01:00,986
<i>a označili ako neznáme obete,
ktoré sme neidentifikovali,</i>

11
00:01:01,011 --> 00:01:04,604
môžu byť pozostatky pohrešovaných
dievčat zo Stredozápadu?

12
00:01:04,629 --> 00:01:05,855
To by mohli byť.

13
00:01:05,880 --> 00:01:07,893
Máme otvorené prípady
nezvestných osôb,

14
00:01:07,895 --> 00:01:09,962
ešte z doby, keď bol tu v Chicagu.

15
00:01:09,964 --> 00:01:13,733
Dievčatá, ktoré zapadajú do jeho MO...
prostitútky, sestričky.

16
00:01:13,735 --> 00:01:16,644
Áno, to je dôvod,
prečo ti volám.

17
00:01:17,305 --> 00:01:20,740
A ponúkol vám to
z humanitárnych dôvodov?

18
00:01:20,765 --> 00:01:22,285
<i>Ale, nie, nie.</i>

19
00:01:22,310 --> 00:01:24,854
Povedal, že to chce
prediskutovať s Rollinsovou.

20
00:01:24,879 --> 00:01:26,571
A ona je stále na materskej.

21
00:01:26,596 --> 00:01:28,014
<i>Nie, je späť,</i>

22
00:01:28,016 --> 00:01:30,233
ale nechcem, aby bola
v jeho blízkosti,

........