1
00:01:51,820 --> 00:01:53,989
"BROOKLYN"

2
00:01:53,989 --> 00:01:58,035
Překlad do SK Paige2.
Překlad do CZ Jitoz.

3
00:01:59,328 --> 00:02:05,042
- Slečno Kellyová, mohu s vámi později mluvit?
- Ne, pokud z toho budou nějaké problémy.

4
00:02:13,425 --> 00:02:15,344
Odbíjí devátá, děvčata.

5
00:02:23,018 --> 00:02:24,311
- Děkuji.
- Omluvte mě na chvilku.

6
00:02:30,651 --> 00:02:34,363
- Paní Bradyová, co si dnes přejete?
- Půl kila bůčku, prosím.

7
00:02:34,488 --> 00:02:38,075
- Samozřejmě, Eilis vás obslouží.
- Já jsem na řadě.

8
00:02:38,075 --> 00:02:39,368
A stále jste.

9
00:02:42,287 --> 00:02:44,456
- Co si přejete?
- Potřebuji krém na boty.

10
00:02:44,748 --> 00:02:48,669
Krém? Pro ten se ale opravdu nechodí
v neděli, nemyslíte?

11
00:02:48,669 --> 00:02:51,171
Lidé potřebují nakoupit zboží na oběd
a odpolední čaj.

12
00:02:51,380 --> 00:02:56,051
Nemohla jste si ho koupit včera?
Jak se tak dívám, opravdu ho potřebujete.

13
00:02:56,677 --> 00:02:57,886
Promiňte.

14
00:03:11,191 --> 00:03:15,112
- Slečno Kellyová...
- Nezapomněla jsem. Tak mluvte.

15
00:03:16,905 --> 00:03:18,615
Odjíždím do Ameriky.

16
00:03:21,702 --> 00:03:26,123
- Čí to byl nápad?
- Zařídil to otec Flood z New Yorku.

17
00:03:26,331 --> 00:03:29,418
Rose s ním hrála golf.
Pomohl mi finančně.

18
00:03:29,501 --> 00:03:32,921
- Našel mi práci a vyřídil víza.
- Tady vás už teda nebudeme potřebovat.

19
00:03:33,130 --> 00:03:36,216
- Než odjedu, můžu pracovat každou neděli.
- Ne, děkuji.

20
00:03:38,719 --> 00:03:41,513
- Vaše ubohá sestra.
- Sestra?

21
00:03:41,722 --> 00:03:46,310
Všichni tady nechávají svoje matky.
Ale Rose...

........