1
00:00:00,037 --> 00:00:01,954
<i>Minule v Shades of Blue...</i>
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,664
- Slyšel jsem výstřely.
Zněly skutečně. - Videohra?
3
00:00:04,684 --> 00:00:08,145
Musím to napravit. Čtvrť vybírá peníze
na pohřeb muže, kterého jsem zabil.
4
00:00:08,166 --> 00:00:11,194
- Byl to tvůj kamarád? - Bratranec.
- <i>Daroval jsi hodně peněz.</i>
5
00:00:11,214 --> 00:00:14,192
- Chci, abyste věděli,
že mě to mrzí. - Pojďme.
6
00:00:14,500 --> 00:00:17,780
- Podrazácká policie.
- Jo. Vrazi.
7
00:00:17,800 --> 00:00:22,025
- <i>V mým týmu je zrádce.</i>
- Všechny si proklepnu.
8
00:00:22,049 --> 00:00:26,249
Portugalka, že? Požadal jsem ji,
aby mě naučila říct pár věcí.
9
00:00:26,315 --> 00:00:28,482
<i> Pro Wozniaka jsme
spolu byli celý ráno.</i>
10
00:00:28,502 --> 00:00:32,200
Saperstein říkal, že byl s Tufem,
když si všiml tvýho chlapa.
11
00:00:33,539 --> 00:00:35,097
Proč schováváš poštu?
12
00:00:35,137 --> 00:00:40,237
<i>Ten muž, na kterého jste to narafičila,
Miguel Zepeda, papíry vedou přímo k vám.</i>
13
00:00:40,268 --> 00:00:43,270
Vyhrožoval, že mě zabije,
a já jsem věděla, že by to udělal.
14
00:00:43,290 --> 00:00:45,749
Shades of Blue S01E06: Fall Of Man
www.titulky.com
15
00:00:45,770 --> 00:00:48,264
Překlad: nipandelm
16
00:00:52,939 --> 00:00:54,177
<i>Jdeme.</i>
17
00:01:15,193 --> 00:01:16,948
Dlouho jsme se neviděli.
18
00:01:18,164 --> 00:01:20,562
Asi jsem musel hezky požádat.
19
00:01:21,990 --> 00:01:26,264
- Zase jsem tě přesvědčil.
- Proč jsi mě sem zavolal, Migueli?
20
00:01:26,915 --> 00:01:28,770
Potřebuju, abys někoho našla.
21
00:01:29,201 --> 00:01:33,631
Franka Kovache. Seděl 7 let za napadení.
Před pár měsíci ho pustili na podmínku.
22
00:01:33,664 --> 00:01:37,579
........