1
00:00:08,634 --> 00:00:14,097
NOČNÍ RECEPČNÍ
S01E01

2
00:00:14,139 --> 00:00:21,188
Překlad: hermionablack, Bobisudka

3
00:00:21,396 --> 00:00:29,404
edna.cz/the-night-manager

4
00:00:52,761 --> 00:00:55,556
<i>Všichni velcí filantropové
naší doby jsou obchodníci.</i>

5
00:00:56,932 --> 00:00:58,934
<i>Jsou to podnikatelé, inovátoři.</i>

6
00:01:00,394 --> 00:01:02,938
Můj projekt útočiště pro uprchlíky,

7
00:01:02,938 --> 00:01:05,065
který jsme spustili v roce 1998,

8
00:01:05,107 --> 00:01:09,987
je pravým výrazem mé víry
v oddanost celému světu.

9
00:01:10,737 --> 00:01:13,740
Protože moje jmění nic neznamená,

10
00:01:13,782 --> 00:01:17,244
pokud nepomůže i mým spoluobčanům.

11
00:01:19,913 --> 00:01:22,457
Děkuji vám za váš čas.
Děkuji.

12
00:01:26,712 --> 00:01:29,131
KÁHIRA, EGYPT

13
00:01:31,967 --> 00:01:35,179
LEDEN 2011

14
00:01:43,729 --> 00:01:44,771
MOC PRO EGYPŤANY!

15
00:02:36,823 --> 00:02:39,451
Jonathane, co tu děláš?
Směna ti začíná až v osm.

16
00:02:39,660 --> 00:02:41,662
- Myslel jsem, že by se vám hodila pomoc.
- Jak ses sem dostal?

17
00:02:41,912 --> 00:02:43,497
- Přišel jsem.
- Přišel jsi.

18
00:02:43,497 --> 00:02:44,289
- Ano.
- Skrze tamto?

19
00:02:44,289 --> 00:02:44,915
Ano.

20
00:02:44,915 --> 00:02:47,167
- Už jsem viděl horší.
- Fajn, jsi šílený.

21
00:02:51,505 --> 00:02:54,007
Ujišťuji vás, madam,
že děláme vše, co můžeme.

22
00:02:54,258 --> 00:02:58,011
Britská vláda najala letadlo,
které přiletí za tři dny.

23
........