1
00:01:12,881 --> 00:01:18,721
Korekce a prodloužení CZ titulků:
Harry Minduton, březen 2005 (v1.01)
2
00:01:50,252 --> 00:01:52,755
Najdou se lidé, kteří věří...
3
00:01:52,838 --> 00:01:56,508
že život, který máme zde,
začal kdesi...
4
00:01:57,384 --> 00:02:00,095
daleko na opačné straně vesmíru...
5
00:02:00,179 --> 00:02:02,473
kmeny lidí...
6
00:02:03,265 --> 00:02:06,602
kteří mohli být
předky Egyptanů...
7
00:02:07,394 --> 00:02:10,272
nebo Toltéků či Mayů...
8
00:02:12,066 --> 00:02:16,487
že možná právě oni byli budovateli
skvělých pyramid...
9
00:02:16,904 --> 00:02:20,449
nebo ztracených civilizací
Lemurie...
10
00:02:20,532 --> 00:02:22,826
či Atlantidy.
11
00:02:23,702 --> 00:02:28,248
Jsou tací, kteří se domnívají, že možná
ještě někde jsou bratři lidí...
12
00:02:28,332 --> 00:02:31,585
kteří dodnes bojují
o přežití...
13
00:02:31,710 --> 00:02:35,089
daleko, daleko odtud
mezi hvězdami.
14
00:03:02,866 --> 00:03:07,121
Vznešení delegáti chápu, že byste se
rádi rychle vrátili do svých lodí...
15
00:03:07,204 --> 00:03:09,790
abyste se mohli připravit na naše
setkání s Cylony.
16
00:03:09,873 --> 00:03:14,378
Je však myslím na místě připít
si na nejvýznamnější událost
17
00:03:14,461 --> 00:03:17,089
v historii lidstva.
18
00:03:17,798 --> 00:03:22,010
Rád bych nyní pozvedl svůj pohár
na vaši počest...
19
00:03:22,427 --> 00:03:24,805
nejen jako členů Rady dvanácti...
20
00:03:24,847 --> 00:03:27,641
která představuje
dvanáct kolonií lidstva...
21
00:03:27,724 --> 00:03:30,269
ale jako mých přátel...
22
00:03:30,310 --> 00:03:34,648
a nejschopnějších vůdců, kteří kdy
........