1
00:00:01,502 --> 00:00:03,420
<i>Minule v Shades of Blue...</i>

2
00:00:03,462 --> 00:00:06,131
- Slyšel jsem výstřely.
Zněly skutečně. - Videohra?

3
00:00:06,131 --> 00:00:09,593
Musím to napravit. Čtvrť vybírá peníze
na pohřeb muže, kterého jsem zabil.

4
00:00:09,635 --> 00:00:13,055
- Byl to tvůj kamarád? - Bratranec.
- <i>Daroval jsi hodně peněz.</i>

5
00:00:13,096 --> 00:00:16,058
- Chci, abyste věděli,
že mě to mrzí. - Pojďme.

6
00:00:16,391 --> 00:00:19,645
- Podrazácká policie.
- Jo. Vrazi.

7
00:00:19,686 --> 00:00:23,899
- <i>V mým týmu je zrádce.</i>
- Všechny si proklepnu.

8
00:00:23,941 --> 00:00:28,529
Portugalka, že? Požadal jsem ji,
aby mě naučila říct pár věcí.

9
00:00:28,612 --> 00:00:30,781
<i> Pro Wozniaka jsme
spolu byli celý ráno.</i>

10
00:00:30,781 --> 00:00:34,493
Saperstein říkal, že byl s Tufem,
když si všiml tvýho chlapa.

11
00:00:35,827 --> 00:00:37,371
Proč schováváš poštu?

12
00:00:37,412 --> 00:00:42,543
<i>Ten muž, na kterého jste to narafičila,
Miguel Zepeda, papíry vedou přímo k vám.</i>

13
00:00:42,543 --> 00:00:45,546
Vyhrožoval, že mě zabije,
a já jsem věděla, že by to udělal.

14
00:00:45,587 --> 00:00:48,048
Shades of Blue S01E06: Fall Of Man
www.titulky.com

15
00:00:48,048 --> 00:00:50,551
Překlad: nipandelm

16
00:00:55,222 --> 00:00:56,890
<i>Jdeme.</i>

17
00:01:18,328 --> 00:01:20,080
Dlouho jsme se neviděli.

18
00:01:21,290 --> 00:01:23,709
Asi jsem musel hezky požádat.

19
00:01:25,127 --> 00:01:29,381
- Zase jsem tě přesvědčil.
- Proč jsi mě sem zavolal, Migueli?

20
00:01:30,048 --> 00:01:31,884
Potřebuju, abys někoho našla.

21
00:01:32,342 --> 00:01:37,389
Franka Kovache. Seděl 7 let za napadení.
Před pár měsíci ho pustili na podmínku.

22
00:01:37,431 --> 00:01:41,351
........