1
00:02:08,784 --> 00:02:11,612
- Howarde. - Dobré ráno.
Mám tu donášku pro McGilla.

2
00:02:11,875 --> 00:02:14,380
- Co tu děláš?
- Dlouho jsme se neviděli.

3
00:02:14,382 --> 00:02:17,359
Chtěl se se na tebe podívat.
Neslyšel jsem náhodou hudbu?

4
00:02:17,575 --> 00:02:20,269
To ne, já jen...
Vezmu ti to.

5
00:02:27,625 --> 00:02:29,973
- Rád tě vidím, Howarde.
- Nápodobně.

6
00:02:29,975 --> 00:02:35,182
Moc nám chybíš, příteli.
Ale netlačím na tebe.

7
00:02:36,325 --> 00:02:40,227
Možná se na hodinu
nebo dvě příští týden stavím.

8
00:02:40,875 --> 00:02:42,873
Nechám tomu volný průběh.

9
00:02:42,875 --> 00:02:47,351
Pokud to není problém,
moc rádi tě uvidíme.

10
00:02:47,353 --> 00:02:49,676
Každá pomoc je dobrá.

11
00:02:51,207 --> 00:02:55,143
Vymyslím kdy a řeknu
Ernestovi, ať ti dá vědět.

12
00:02:55,145 --> 00:02:56,745
Skvěle.

13
00:02:59,897 --> 00:03:05,386
- Jak mu to vůbec jde?
- Většinou dobře. - Výborně.

14
00:03:05,388 --> 00:03:10,030
- A co případ Sandpiper?
- Hýbe se to.

15
00:03:11,895 --> 00:03:16,109
Davis & Main se vážně činí.

16
00:03:16,111 --> 00:03:19,650
To by měli.
Je to složitý případ.

17
00:03:20,310 --> 00:03:23,104
Rozhodně to není
práce pro dva lidi.

18
00:03:24,541 --> 00:03:30,120
- Ozval se Jimmy někomu?
- Ano, mně. Mluvili jsme spolu.

19
00:03:30,284 --> 00:03:34,825
- Jak se má?
- Dobře, daří se mu.

20
00:03:38,386 --> 00:03:42,239
Když už o něm mluvíme,
mám pro tebe novinku.

21
00:03:43,197 --> 00:03:45,269
Pracuje u Davis & Main.

........