1
00:02:08,523 --> 00:02:11,526
Crockett. Crockett.
2
00:02:26,458 --> 00:02:28,919
Počuj, tomuto neuveríš.
3
00:02:29,794 --> 00:02:30,921
Dobre.
4
00:02:32,672 --> 00:02:34,674
Nejaký poddôstojník z Da Nang.
5
00:02:35,383 --> 00:02:39,054
- Toto je tak choré, ako sa len dá.
- Nechcem to vidieť.
6
00:02:40,055 --> 00:02:42,182
Hej, chápem. Je to príliš.
7
00:02:42,974 --> 00:02:45,393
To je irónia, človeče.
Sleduj.
8
00:02:49,356 --> 00:02:50,649
Shepherd.
9
00:02:51,650 --> 00:02:54,861
Počuj, nemali ste v jednotke
jedného čo sa volal Shepherd?
10
00:02:58,490 --> 00:03:00,158
Hej, poznal som ho.
11
00:03:05,705 --> 00:03:07,958
Zoznám sa s bielou smrťou.
12
00:03:14,589 --> 00:03:15,924
Poznal som ho.
13
00:05:15,627 --> 00:05:16,795
Sme z protidrogového.
14
00:05:16,878 --> 00:05:20,257
Vypnite motory a vyjdite z lietadla.
Okamžite!
15
00:05:23,009 --> 00:05:25,637
Vystúpte s rukami za hlavou.
16
00:05:25,929 --> 00:05:27,556
Nestrieľajte, nestrieľajte.
17
00:05:27,597 --> 00:05:30,058
To je lietadlo môjho otca.
Nie sme díleri.
18
00:05:30,141 --> 00:05:32,644
- Máme to pre vlastnú potrebu.
- Zavri hubu Randy.
19
00:05:32,727 --> 00:05:34,813
Nemusíš im povedať ani hovno.
20
00:05:34,896 --> 00:05:38,024
Nejako mi neprídu
ako veľkí drogoví díleri…
21
00:05:38,066 --> 00:05:40,861
na ktorých sme tu v lese
čakali celú noc.
22
00:05:40,902 --> 00:05:43,572
V lietadle je iba zopár kíl trávy.
23
00:05:47,158 --> 00:05:51,788
Zatýkame vás za pašovanie
zakázaných látok.
........