1
00:02:08,523 --> 00:02:11,526
Crockett. Crockett.

2
00:02:26,458 --> 00:02:28,919
Počuj, tomuto neuveríš.

3
00:02:29,794 --> 00:02:30,921
Dobre.

4
00:02:32,672 --> 00:02:34,674
Nejaký poddôstojník z Da Nang.

5
00:02:35,383 --> 00:02:39,054
- Toto je tak choré, ako sa len dá.
- Nechcem to vidieť.

6
00:02:40,055 --> 00:02:42,182
Hej, chápem. Je to príliš.

7
00:02:42,974 --> 00:02:45,393
To je irónia, človeče.
Sleduj.

8
00:02:49,356 --> 00:02:50,649
Shepherd.

9
00:02:51,650 --> 00:02:54,861
Počuj, nemali ste v jednotke
jedného čo sa volal Shepherd?

10
00:02:58,490 --> 00:03:00,158
Hej, poznal som ho.

11
00:03:05,705 --> 00:03:07,958
Zoznám sa s bielou smrťou.

12
00:03:14,589 --> 00:03:15,924
Poznal som ho.

13
00:05:15,627 --> 00:05:16,795
Sme z protidrogového.

14
00:05:16,878 --> 00:05:20,257
Vypnite motory a vyjdite z lietadla.
Okamžite!

15
00:05:23,009 --> 00:05:25,637
Vystúpte s rukami za hlavou.

16
00:05:25,929 --> 00:05:27,556
Nestrieľajte, nestrieľajte.

17
00:05:27,597 --> 00:05:30,058
To je lietadlo môjho otca.
Nie sme díleri.

18
00:05:30,141 --> 00:05:32,644
- Máme to pre vlastnú potrebu.
- Zavri hubu Randy.

19
00:05:32,727 --> 00:05:34,813
Nemusíš im povedať ani hovno.

20
00:05:34,896 --> 00:05:38,024
Nejako mi neprídu
ako veľkí drogoví díleri…

21
00:05:38,066 --> 00:05:40,861
na ktorých sme tu v lese
čakali celú noc.

22
00:05:40,902 --> 00:05:43,572
V lietadle je iba zopár kíl trávy.

23
00:05:47,158 --> 00:05:51,788
Zatýkame vás za pašovanie
zakázaných látok.
........