1
00:00:01,210 --> 00:00:02,503
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,088
Co se to sakra děje?
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,924
Cesta k pravdě
nikdy není přímá.
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,638
Dlouho promýšlené
plány začaly prosakovat
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,765
a najednou
se začaly uskutečňovat.
6
00:00:14,806 --> 00:00:18,727
Já jsem skutečným
ztělesněním vzkříšených!
7
00:00:18,727 --> 00:00:20,646
Komunikační věže.
8
00:00:21,438 --> 00:00:23,982
Vícevrstvé šifrování.
9
00:00:24,066 --> 00:00:28,320
Všechny ty chemické stopy na nebi.
Chci říct viděli jste to? Co to je?
10
00:00:28,403 --> 00:00:30,614
To se mi snad zdá, člověče.
11
00:01:47,691 --> 00:01:49,401
Musíme se dostat ze silnice.
12
00:01:49,401 --> 00:01:52,738
Nelíbí se mi, být tak
daleko na území Zer.
13
00:01:52,863 --> 00:01:55,073
Ale asi nemáme
moc na vybranou.
14
00:02:12,466 --> 00:02:13,592
Počkejte.
15
00:02:15,761 --> 00:02:17,387
Co to je?
16
00:02:24,102 --> 00:02:27,689
- To je novinka.
- Chci to, co to udělalo.
17
00:02:27,856 --> 00:02:32,653
- Jako samurajský chirurg.
- Něco prostě nemůžeš nevidět.
18
00:02:36,406 --> 00:02:39,159
2 234.
19
00:02:40,327 --> 00:02:41,995
A čtvrt.
20
00:02:42,037 --> 00:02:44,706
Zaokrouhli to na celou.
Zasloužíš si to, chlapče.
21
00:02:44,748 --> 00:02:46,291
Třicet pět.
22
00:02:52,339 --> 00:02:56,093
<i>Ještě před Zéčkama, tady často
nacházeli znetvořený dobytek.</i>
23
........