1
00:00:01,210 --> 00:00:02,503
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:03,921 --> 00:00:05,088
Co se to sakra děje?

3
00:00:05,088 --> 00:00:06,924
Cesta k pravdě
nikdy není přímá.

4
00:00:10,260 --> 00:00:12,638
Dlouho promýšlené
plány začaly prosakovat

5
00:00:12,679 --> 00:00:14,765
a najednou
se začaly uskutečňovat.

6
00:00:14,806 --> 00:00:18,727
Já jsem skutečným
ztělesněním vzkříšených!

7
00:00:18,727 --> 00:00:20,646
Komunikační věže.

8
00:00:21,438 --> 00:00:23,982
Vícevrstvé šifrování.

9
00:00:24,066 --> 00:00:28,320
Všechny ty chemické stopy na nebi.
Chci říct viděli jste to? Co to je?

10
00:00:28,403 --> 00:00:30,614
To se mi snad zdá, člověče.

11
00:01:47,691 --> 00:01:49,401
Musíme se dostat ze silnice.

12
00:01:49,401 --> 00:01:52,738
Nelíbí se mi, být tak
daleko na území Zer.

13
00:01:52,863 --> 00:01:55,073
Ale asi nemáme
moc na vybranou.

14
00:02:12,466 --> 00:02:13,592
Počkejte.

15
00:02:15,761 --> 00:02:17,387
Co to je?

16
00:02:24,102 --> 00:02:27,689
- To je novinka.
- Chci to, co to udělalo.

17
00:02:27,856 --> 00:02:32,653
- Jako samurajský chirurg.
- Něco prostě nemůžeš nevidět.

18
00:02:36,406 --> 00:02:39,159
2 234.

19
00:02:40,327 --> 00:02:41,995
A čtvrt.

20
00:02:42,037 --> 00:02:44,706
Zaokrouhli to na celou.
Zasloužíš si to, chlapče.

21
00:02:44,748 --> 00:02:46,291
Třicet pět.

22
00:02:52,339 --> 00:02:56,093
<i>Ještě před Zéčkama, tady často
nacházeli znetvořený dobytek.</i>

23
........