1
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
Překlad: DJCuBiCk
X-Brain@seznam.cz

2
00:01:25,167 --> 00:01:28,269
<i>Trenére Royale, jsem Casey
Addisonová z</i> Daily Texan.

3
00:01:28,271 --> 00:01:30,938
<i>Dobrý den, posaďte se.</i>

4
00:01:30,940 --> 00:01:33,509
- Děkuji, že jste si udělal čas.
- Rádo se stalo.

5
00:01:35,944 --> 00:01:39,179
Trenére, píšu článek o legendárních
hráčích z Texasu,

6
00:01:39,181 --> 00:01:41,951
a vy sám jste legenda.

7
00:01:43,185 --> 00:01:44,951
Já jsem taky hrál?

8
00:01:44,953 --> 00:01:46,953
Ano, samozřejmě.

9
00:01:46,955 --> 00:01:49,857
Byl jste skvělý fotbalista,
na konci 40. let jste hrál

10
00:01:49,859 --> 00:01:51,525
za Oklahomu Sooners.

11
00:01:51,527 --> 00:01:54,128
To mě podržte.

12
00:01:54,130 --> 00:01:55,795
Věděl jsem to.

13
00:01:57,800 --> 00:02:02,870
Ale trénoval jste Texaskou univerzitu
a třikrát vyhrál národní finále.

14
00:02:02,872 --> 00:02:04,605
Ano.

15
00:02:04,607 --> 00:02:09,844
Když jste Texas trénoval, měl
30 hráčů ve výběru All-American.

16
00:02:09,846 --> 00:02:13,916
Který z nich měl největší
vliv na vás a na program?

17
00:02:15,984 --> 00:02:17,920
Freddie.

18
00:02:20,889 --> 00:02:22,989
Freddie Steinmark.

19
00:02:22,991 --> 00:02:24,926
Omlouvám se, trenére,

20
00:02:24,928 --> 00:02:30,065
ale Freddie Steinmark
nebyl ve výběru All-American.

21
00:02:31,601 --> 00:02:33,236
Ne.

22
00:02:35,572 --> 00:02:37,506
Ale byl v <i>mém</i>
výběru All-American.

23
00:02:39,876 --> 00:02:45,279
........