1
00:00:11,649 --> 00:00:13,319
- Jdeš pozdě.
- Já vím.

2
00:00:13,375 --> 00:00:16,063
- Dělá si starosti.
- Vždyť už jsem tu.

3
00:00:19,016 --> 00:00:22,731
<i>Na traumatologii se
nejvíc zaobíráme otázkou,</i>

4
00:00:24,190 --> 00:00:25,760
<i>jak se to stalo?</i>

5
00:00:25,807 --> 00:00:28,395
- Ještě jsi mě neměl vidět.
- Já vím.

6
00:00:28,601 --> 00:00:31,143
Tatiano, vypadáš...

7
00:00:31,760 --> 00:00:33,357
nádherně.

8
00:00:33,416 --> 00:00:35,418
<i>Jak ke zranění došlo?</i>

9
00:00:35,663 --> 00:00:41,373
<i>Jak v nastalém zmatku
odhalit skutečnou škodu?</i>

10
00:00:42,266 --> 00:00:46,273
Pacienta vám na stůl mohlo
přivést nespočet možností.

11
00:00:46,914 --> 00:00:50,840
A vy musíte přijít na to,
jestli přežijí.

12
00:00:52,010 --> 00:00:54,192
Dokážete je zachránit?

13
00:00:55,611 --> 00:00:57,611
Nebo je to ztracený případ?

14
00:00:57,666 --> 00:00:59,962
Žádný společný majetek, děti,

15
00:01:00,042 --> 00:01:03,058
a navíc máte neprůstřelnou
posvatební smlouvu.

16
00:01:03,170 --> 00:01:06,767
Pokud nemáte námitky,
stačí jen podepsat papíry.

17
00:01:09,459 --> 00:01:11,764
Místa pro podpis jsou jasně označená.

18
00:01:11,884 --> 00:01:14,526
K červeným záložkám iniciály,
k modrým podpis.

19
00:01:14,646 --> 00:01:18,004
<i>Každá část traumatu
skrývá jiné pozadí.</i>

20
00:01:18,084 --> 00:01:20,291
Jednodušší rozvod nepamatuju.

21
00:01:21,065 --> 00:01:24,536
<i>A dokud se na všechna
jednotlivá zranění nepodíváte...</i>

22
00:01:27,217 --> 00:01:30,957
- Co budeš dělat? Podepíšeš ty papíry?
- Musíme se snažit a bojovat.
........