1
00:00:34,570 --> 00:00:35,590
Jsi nervózní?

2
00:00:35,640 --> 00:00:37,620
Je to mnoho peněz.

3
00:00:37,670 --> 00:00:39,990
Pokud nás to dostane
do televize, stojí to za to.

4
00:00:41,210 --> 00:00:43,690
Nemůžu uvěřit, že přijde
biskup Congdon.

5
00:00:43,740 --> 00:00:45,960
Nemůžu uvěřit, že se tady
vůbec bavíme o televizi.

6
00:00:46,010 --> 00:00:48,300
Tak tomu věř a připrav se.

7
00:00:50,580 --> 00:00:52,200
Hádej, kdo volal.

8
00:00:52,250 --> 00:00:55,040
Frankie a Nina. Pamatuješ si na
dvojici, kterou jsme potkali v Denveru?

9
00:00:55,090 --> 00:00:56,570
Měli toho... mopse.

10
00:00:56,620 --> 00:00:57,747
Pamatuji.

11
00:01:01,160 --> 00:01:02,750
No, tak nám nechali vzkaz.
Jsou ve městě.

12
00:01:02,800 --> 00:01:04,808
Navrhli, abychom se sešli.

13
00:01:05,200 --> 00:01:07,180
Nebudeš jim zpátky volat, že?

14
00:01:07,230 --> 00:01:09,350
Říkali jsme jim, aby se ozvali,

15
00:01:09,400 --> 00:01:12,890
až budou ve městě. A teď
je chceš ignorovat?

16
00:01:12,940 --> 00:01:14,360
No, mohl bys jim říct, že

17
00:01:14,410 --> 00:01:17,630
tě čeká největší víkend
v životě a potřebuješ se soustředit.

18
00:01:17,680 --> 00:01:19,886
Chceš být připravený, ne?

19
00:01:21,720 --> 00:01:23,700
Jsi nervózní.

20
00:01:23,750 --> 00:01:25,140
Nebuď.

21
00:01:44,340 --> 00:01:47,620
Předtím to tak netrvalo,
když ke mně promluvil.

22
00:01:49,080 --> 00:01:51,860
Teď nevím, jestli je tu něco,
co jsem udělal, anebo neudělal.

23
00:01:51,910 --> 00:01:53,800
To by mohlo být dobré znamení.
........