1
00:00:34,570 --> 00:00:35,590
Jsi nervózní?
2
00:00:35,640 --> 00:00:37,620
Je to mnoho peněz.
3
00:00:37,670 --> 00:00:39,990
Pokud nás to dostane
do televize, stojí to za to.
4
00:00:41,210 --> 00:00:43,690
Nemůžu uvěřit, že přijde
biskup Congdon.
5
00:00:43,740 --> 00:00:45,960
Nemůžu uvěřit, že se tady
vůbec bavíme o televizi.
6
00:00:46,010 --> 00:00:48,300
Tak tomu věř a připrav se.
7
00:00:50,580 --> 00:00:52,200
Hádej, kdo volal.
8
00:00:52,250 --> 00:00:55,040
Frankie a Nina. Pamatuješ si na
dvojici, kterou jsme potkali v Denveru?
9
00:00:55,090 --> 00:00:56,570
Měli toho... mopse.
10
00:00:56,620 --> 00:00:57,747
Pamatuji.
11
00:01:01,160 --> 00:01:02,750
No, tak nám nechali vzkaz.
Jsou ve městě.
12
00:01:02,800 --> 00:01:04,808
Navrhli, abychom se sešli.
13
00:01:05,200 --> 00:01:07,180
Nebudeš jim zpátky volat, že?
14
00:01:07,230 --> 00:01:09,350
Říkali jsme jim, aby se ozvali,
15
00:01:09,400 --> 00:01:12,890
až budou ve městě. A teď
je chceš ignorovat?
16
00:01:12,940 --> 00:01:14,360
No, mohl bys jim říct, že
17
00:01:14,410 --> 00:01:17,630
tě čeká největší víkend
v životě a potřebuješ se soustředit.
18
00:01:17,680 --> 00:01:19,886
Chceš být připravený, ne?
19
00:01:21,720 --> 00:01:23,700
Jsi nervózní.
20
00:01:23,750 --> 00:01:25,140
Nebuď.
21
00:01:44,340 --> 00:01:47,620
Předtím to tak netrvalo,
když ke mně promluvil.
22
00:01:49,080 --> 00:01:51,860
Teď nevím, jestli je tu něco,
co jsem udělal, anebo neudělal.
23
00:01:51,910 --> 00:01:53,800
To by mohlo být dobré znamení.
........