1
00:01:25,767 --> 00:01:27,166
Opusť mne.
2
00:01:57,927 --> 00:02:00,043
Hale, můj synu,
3
00:02:01,287 --> 00:02:05,121
až budeš číst tyto řádky už asi budu mrtvý.
4
00:02:06,767 --> 00:02:09,486
Přenechávám ti trůn Hebalonu.
5
00:02:11,047 --> 00:02:13,003
Ještě si nebyl ve válce
6
00:02:13,527 --> 00:02:14,927
se zlem,
7
00:02:14,927 --> 00:02:17,566
které zatemňovalo naše životy po celá staletí,
8
00:02:18,767 --> 00:02:22,521
starověká nenávist mezi námi a Zerithy,
9
00:02:24,087 --> 00:02:29,525
ve které jsem hrál tak důležitou roli.
10
00:02:31,047 --> 00:02:32,765
Nedokážu si odpusit.
11
00:02:33,927 --> 00:02:35,883
Přeji si abych zemřel.
12
00:02:38,087 --> 00:02:39,645
učiň co já nemohl,
13
00:02:40,647 --> 00:02:44,765
vybuduj mír a spravedlnost
mezi námi a Zerithy.
14
00:02:45,887 --> 00:02:50,563
Měj se však na pozoru před Nezem,
mým nevyzpitatelným bratrem
15
00:02:51,527 --> 00:02:55,361
a jeho zrádným posluhovačem Ghrakem.
16
00:02:57,367 --> 00:02:59,005
a pokud jde o tvou sestru,
17
00:03:00,167 --> 00:03:02,556
nedopusť, aby nebyla na tvé straně.
18
00:03:05,727 --> 00:03:09,276
Ochraňuj ji více než svůj život.
19
00:03:13,607 --> 00:03:17,282
Je čas můj synu,
abych odstřihnul svou nit
20
00:03:17,967 --> 00:03:19,605
a ukočil svůj život.
21
00:03:21,287 --> 00:03:24,040
Život, který si tolik vzal,
22
00:03:25,327 --> 00:03:28,000
a tak málo dal.
23
00:03:48,367 --> 00:03:51,484
''Můj prohnaný bratr...''
24
00:03:54,647 --> 00:03:57,767
O tobě se také mluvilo, Ghraku.
25
........