1
00:00:44,695 --> 00:00:50,381
<b>BOHOVÉ EGYPTA</b>
2
00:00:54,896 --> 00:00:57,526
<I>Celý příběh zná jen pár lidí.</i>
3
00:00:57,651 --> 00:01:01,427
<I>Jak si já vzpomínám, bylo to nějak takto.</i>
4
00:01:01,911 --> 00:01:06,844
<I>Již od počátku dějin byl
Egypt kolébkou všeho života.</i>
5
00:01:06,969 --> 00:01:10,431
<I>Ráj, hodný bohů, jenž jej stvořili.</i>
6
00:01:10,556 --> 00:01:14,749
<I>A tak se bohové rozhodli žít
v něm po boku svých výtvorů,</i>
7
00:01:14,875 --> 00:01:16,885
<I>lidí.</i>
8
00:01:17,010 --> 00:01:20,565
<I>Bohy jste si se smrtelníky,
kteří je uctívali, nemohli splést.</i>
9
00:01:20,690 --> 00:01:25,124
<I>Bohové byli vyšší
a v žilách jim místo krve proudilo zlato.</i>
10
00:01:26,219 --> 00:01:30,998
<I>Mohli se přeměňovat v děsivé bestie.</i>
11
00:01:33,550 --> 00:01:37,560
<I>Egypt samotný byl rozdělený
mezi dva mocné bratry.</i>
12
00:01:37,686 --> 00:01:43,671
<I>Usir, bůh života,
byl milovaným králem všech zemí okolo Nilu.</i>
13
00:01:44,750 --> 00:01:50,186
<I>Jeho bratr Set vládl zemím daleko v poušti,
kde nelezl pouze sílu,</i>
14
00:01:50,311 --> 00:01:53,191
<I>a zahořklost ve svém osamění.</i>
15
00:01:53,316 --> 00:01:56,825
<I>Pak nastal čas, kdy měl Usir
korunovat nového krále.</i>
16
00:01:56,950 --> 00:01:59,760
<I>Svého jediného syna, Hora.</i>
17
00:01:59,785 --> 00:02:01,761
<I>Toto rozhodnutí vystaví zkoušce
jejich bratrské pouto,</i>
18
00:02:01,762 --> 00:02:03,940
<I>i osud celého Egypta.</i>
19
00:02:23,064 --> 00:02:25,916
<I>Ale bohové jsou jen
polovinou našeho příběhu.</i>
20
00:02:26,041 --> 00:02:30,259
<I>Je jasné, že oni samotní
nemohou ovlivnit osud.</i>
21
00:02:30,384 --> 00:02:35,392
<I>Je k tomu potřeba člověk
neobyčejného úsudku, moudrosti a odvahy.</i>
22
00:02:35,517 --> 00:02:38,964
<I>Bohužel já jsem takový člověk nebyl.</i>
........