1
00:00:21,380 --> 00:00:24,380
Tammy, přestaň!
No tak, nech toho.
2
00:00:31,660 --> 00:00:34,530
Tohle je soukromý pozemek.
3
00:00:34,580 --> 00:00:37,500
Pardon, nechtěl jsem nikoho obtěžovat.
4
00:00:37,580 --> 00:00:40,130
Pak tedy odejděte. Ihned.
5
00:00:40,180 --> 00:00:42,930
Hledal jsem starý románský chrám.
6
00:00:42,980 --> 00:00:47,810
Je na jedné středověké mapě
a nemohu jej najít. Nevíte, kde je?
7
00:00:47,860 --> 00:00:49,060
Utíkejte.
8
00:00:50,380 --> 00:00:54,010
Je tu pěšina. Tudíž právo
veřejného průchodu.
9
00:00:54,060 --> 00:00:57,410
- Nemůžete mě vyhnat.
- Utíkejte, nebo zemřete!
10
00:00:57,790 --> 00:00:59,280
No dobře.
11
00:01:36,160 --> 00:01:37,310
Tammy!
12
00:01:42,400 --> 00:01:46,400
Překlad a korekce: karel
. . : : CWZONE.CZ : : . .
www.serialzone.cz
13
00:02:25,020 --> 00:02:29,260
Probíhal tu boj.
Byli zabiti lidé.
14
00:02:31,180 --> 00:02:32,890
Vyčistili to.
15
00:02:33,140 --> 00:02:34,610
Žádné důkazy.
16
00:02:34,660 --> 00:02:37,370
Stále bychom neměli zapojit policii?
17
00:02:37,420 --> 00:02:39,730
Včera v noci se tu něco stalo, Maxi.
18
00:02:39,780 --> 00:02:43,280
Nebyli to jen Tenebrae.
Nebyli jediní, kdo tu byl.
19
00:02:43,820 --> 00:02:45,810
Někdo zastřelil Dancea.
20
00:02:45,860 --> 00:02:48,460
Někdo to tu vyklidil.
21
00:02:49,580 --> 00:02:52,180
Nevíme, komu můžeme věřit.
22
00:02:52,340 --> 00:02:56,360
Vyhledáme si vlastní odpovědi.
Uděláme to sami.
23
00:02:56,700 --> 00:02:59,900
Než bude ublíženo
........