1
00:00:21,380 --> 00:00:24,380
Tammy, přestaň!
No tak, nech toho.

2
00:00:31,660 --> 00:00:34,530
Tohle je soukromý pozemek.

3
00:00:34,580 --> 00:00:37,500
Pardon, nechtěl jsem nikoho obtěžovat.

4
00:00:37,580 --> 00:00:40,130
Pak tedy odejděte. Ihned.

5
00:00:40,180 --> 00:00:42,930
Hledal jsem starý románský chrám.

6
00:00:42,980 --> 00:00:47,810
Je na jedné středověké mapě
a nemohu jej najít. Nevíte, kde je?

7
00:00:47,860 --> 00:00:49,060
Utíkejte.

8
00:00:50,380 --> 00:00:54,010
Je tu pěšina. Tudíž právo
veřejného průchodu.

9
00:00:54,060 --> 00:00:57,410
- Nemůžete mě vyhnat.
- Utíkejte, nebo zemřete!

10
00:00:57,790 --> 00:00:59,280
No dobře.

11
00:01:36,160 --> 00:01:37,310
Tammy!

12
00:01:42,400 --> 00:01:46,400
Překlad a korekce: karel
. . : : CWZONE.CZ : : . .
www.serialzone.cz

13
00:02:25,020 --> 00:02:29,260
Probíhal tu boj.
Byli zabiti lidé.

14
00:02:31,180 --> 00:02:32,890
Vyčistili to.

15
00:02:33,140 --> 00:02:34,610
Žádné důkazy.

16
00:02:34,660 --> 00:02:37,370
Stále bychom neměli zapojit policii?

17
00:02:37,420 --> 00:02:39,730
Včera v noci se tu něco stalo, Maxi.

18
00:02:39,780 --> 00:02:43,280
Nebyli to jen Tenebrae.
Nebyli jediní, kdo tu byl.

19
00:02:43,820 --> 00:02:45,810
Někdo zastřelil Dancea.

20
00:02:45,860 --> 00:02:48,460
Někdo to tu vyklidil.

21
00:02:49,580 --> 00:02:52,180
Nevíme, komu můžeme věřit.

22
00:02:52,340 --> 00:02:56,360
Vyhledáme si vlastní odpovědi.
Uděláme to sami.

23
00:02:56,700 --> 00:02:59,900
Než bude ublíženo
........