1
00:00:01,580 --> 00:00:04,406
<i>- Viděli jste...</i>
- Jednou denně mu dáme pilulku.

2
00:00:04,506 --> 00:00:06,173
Ta posílí jeho schopnosti.

3
00:00:06,273 --> 00:00:08,163
- Pět pilulek NZT.
- Na co jsou?

4
00:00:08,204 --> 00:00:09,241
Na cokoliv chceš.

5
00:00:09,341 --> 00:00:12,230
Možná mám pár NZT navíc.
Moje vlastní zásoba.

6
00:00:12,330 --> 00:00:14,214
O tom si promluvíme později.

7
00:00:14,314 --> 00:00:16,170
Docela slušný pevný šití.

8
00:00:16,270 --> 00:00:18,787
- To tě naučili v FBI?
- Ano.

9
00:00:18,887 --> 00:00:22,160
Rach, myslím to vážně,
nesmíš to nikomu říct. Jasný?

10
00:00:22,260 --> 00:00:23,821
Nikdy nikomu.

11
00:00:24,161 --> 00:00:26,119
Sands zabil otce Rebeccy.

12
00:00:26,249 --> 00:00:29,392
Svému otci jsem pomoct nemohla.
Možná pomůžu tobě.

13
00:00:29,492 --> 00:00:31,350
Jen mi nelži. Nikdy.

14
00:00:33,010 --> 00:00:34,822
ZÁSOBY NZT: 5

15
00:00:36,020 --> 00:00:39,519
<i>"Chci se probudit ve městě,
které nikdy nespí."</i>

16
00:00:39,520 --> 00:00:42,850
<i>To kdysi zpíval Frank Sinatra,
ale teď je to klišé.</i>

17
00:00:42,950 --> 00:00:44,328
<i>Ale když je něco špatně...</i>

18
00:00:44,428 --> 00:00:48,435
<i>A řekl bych, že život s vědomím,
že Sands zabil otce Rebeccy, je špatné.</i>

19
00:00:48,535 --> 00:00:51,453
<i>Tak člověka utěší to,
že může projít dveřmi</i>

20
00:00:51,553 --> 00:00:54,392
<i>v jakoukoliv hodinu
a New York pořád žije.</i>

21
00:00:54,492 --> 00:00:57,607
<i>Pro zabavení myslí na NZT
je toho potřeba hodně.</i>

22
00:00:57,707 --> 00:00:59,323
<i>Proto jsem tak nějak skončil tady.</i>

........