1
00:00:43,923 --> 00:00:47,461
Můžete si odložit
a začneme obličejem dolů.

2
00:00:47,561 --> 00:00:50,690
Dám vám chvilku,
abyste si udělal pohodlí.

3
00:01:02,108 --> 00:01:04,872
Promiňte,
jste ve špatné místnosti...

4
00:01:17,190 --> 00:01:19,925
Co to sakra je...

5
00:01:38,344 --> 00:01:41,422
NCIS: Los Angeles 7x15
Matryoshka

6
00:01:41,522 --> 00:01:45,459
překlad: jeriska03 a ykayka
korekce: jeriska03

7
00:01:45,559 --> 00:01:48,508
www.neXtWeek.cz

8
00:01:58,780 --> 00:02:02,384
Proč by mě mělo zajímat,
co má k obědu nějaký neznámý chlap?

9
00:02:02,484 --> 00:02:04,102
Nedává mi to smysl.

10
00:02:04,202 --> 00:02:06,287
Jasně, že ne,
ber to jako celek.

11
00:02:06,289 --> 00:02:09,292
Proto se tomu říká sociální média.
Ty jsi anti-společenský.

12
00:02:09,392 --> 00:02:12,702
Nejsem nespolečenský.
Jen si vybírám.

13
00:02:12,802 --> 00:02:16,312
- Jsi společensky handikapovaný.
- Protože si cením soukromí?

14
00:02:16,412 --> 00:02:19,166
Protože nechceš přijmout,
že poprvé v naší historii

15
00:02:19,168 --> 00:02:21,908
jsme jako druh globálně propojení.

16
00:02:22,008 --> 00:02:24,238
Představ si,
co bychom celosvětově dokázali,

17
00:02:24,240 --> 00:02:26,674
kdybychom se spojili
nad společným cílem.

18
00:02:26,676 --> 00:02:28,942
Kdykoliv bychom mohli vrátit McRiba.

19
00:02:28,944 --> 00:02:32,621
Evidentně je evoluce sdílení lidského
vědomí některým lidem zapovězená.

20
00:02:32,721 --> 00:02:34,583
Sdílené lidské vědomí?

21
00:02:34,683 --> 00:02:37,132
Týmová práce je jako sen, zlato.

22
00:02:39,688 --> 00:02:42,850
........