1
00:00:07,153 --> 00:00:08,153
Okey.
2
00:00:08,843 --> 00:00:10,051
Čokoľvek to je, Zvládnem to.
3
00:00:10,838 --> 00:00:12,382
Len mi nehovor ,
že patríš medzi "zlých".
4
00:00:17,215 --> 00:00:18,465
Nie si, alebo?
5
00:00:22,229 --> 00:00:23,273
Vaughn?
6
00:00:23,274 --> 00:00:25,232
To nebola náhoda,
že sme sa stretli
7
00:00:25,641 --> 00:00:28,146
Keď si prišla do C.I.A.
s tvojím príbehom o SD-6.
8
00:00:28,147 --> 00:00:30,313
Vaughn, Ja nerozumiem.
Čo sa mi snažíš povedať?
9
00:00:31,146 --> 00:00:33,187
No ,pre začiatok,
nevolám sa Michael Vaughn.
10
00:01:18,006 --> 00:01:19,006
Vaughn?
11
00:01:28,870 --> 00:01:29,870
Vaughn?
12
00:01:29,910 --> 00:01:31,750
Nebojte sa.
Musíme vás odtiaľto dostať.
13
00:01:31,780 --> 00:01:32,790
Je v poriadku?
14
00:01:32,832 --> 00:01:34,184
Nehýbte sa ,dobre?
15
00:01:36,780 --> 00:01:38,113
Nič nepotrebujem. Som v poriadku.
16
00:01:40,217 --> 00:01:41,258
Nič z toho nepotrebujem.
17
00:01:43,029 --> 00:01:44,717
To dievča je nažive.
Postaráme sa o ňu.
18
00:01:44,718 --> 00:01:45,718
Potvrdzujem 4 minúty.
19
00:02:55,444 --> 00:02:56,444
Tam je!
20
00:03:57,269 --> 00:03:59,333
Urobíme zopár testov
pre istotu,
21
00:03:59,334 --> 00:04:00,584
ale všetko sa javí byť dobre.
22
00:04:01,643 --> 00:04:02,643
Kedy môžem ísť domov?
23
00:04:02,894 --> 00:04:03,894
Čoskoro.
........