1
00:00:03,754 --> 00:00:07,216
Opravdu bereš ten prodej
čokolád pro charitu vážně.

2
00:00:07,257 --> 00:00:09,968
Vždyť zisk jde přímo na
děti z chudinských čtvrtí

3
00:00:10,010 --> 00:00:11,595
a na jejich cestu k prosperitě.

4
00:00:11,637 --> 00:00:13,472
Starý poctivý dobráctví???

5
00:00:13,472 --> 00:00:14,973
Můžeš být mým první zákazníkem.

6
00:00:14,973 --> 00:00:17,601
Steve, možná si to neuvědomuješ,

7
00:00:17,643 --> 00:00:19,269
ale já...

8
00:00:19,311 --> 00:00:21,021
Já nemám žádné peníze.

9
00:00:21,021 --> 00:00:24,900
Tvůj otec se stará o
všechny naše peníze.

10
00:00:24,942 --> 00:00:29,738
V kabelce nosím cihlu,
abych měla pocit, že něco vlastním.

11
00:00:29,780 --> 00:00:32,324
A tu cihlu jsem si musela ukrást.

12
00:00:32,366 --> 00:00:34,493
Můj Bože, já nic nevlastním.

13
00:00:35,494 --> 00:00:37,079
No, mám před sebou dlouhý den plný prodávání.

14
00:00:38,539 --> 00:00:40,541
Proč si jenom, um, neuděláš čas pro sebe

15
00:00:40,541 --> 00:00:43,377
potom co si trochu zdřímneš?

16
00:00:48,006 --> 00:00:52,010
A teď udělat s čokoládou změnu k lepšímu...
né vydělávat peníze.

17
00:00:52,052 --> 00:00:53,929
Nehodláme tím krmit
parkovací automaty.

18
00:00:53,971 --> 00:00:57,683
Ne, my změníme lidské životy.

19
00:01:00,477 --> 00:01:03,188
Moje čokoláda! Kdo mi snědl čokoládu?

20
00:01:04,022 --> 00:01:06,400
Nemám páru, ale příjdu na to.

21
00:01:06,400 --> 00:01:07,985
Rogere, stůj kde jsi!

22
00:01:08,026 --> 00:01:09,486
Ztrácíme tím drahocený čas.

23
00:01:09,528 --> 00:01:11,280
Když příjde na ztracenou čokoládu,

24
00:01:11,321 --> 00:01:13,365
........