1
00:00:37,402 --> 00:00:42,615
Přeložili NikkiNicotine
& honzin.flicek
2
00:01:08,996 --> 00:01:10,762
Je to tu.
3
00:01:10,765 --> 00:01:11,931
Super trasa, budeme vůbec první,
4
00:01:11,933 --> 00:01:13,798
kteří ji dokončí.
5
00:01:13,800 --> 00:01:15,901
Jsi blázen, Utahu.
To není možné projet.
6
00:01:15,903 --> 00:01:17,202
Ale je.
7
00:01:17,204 --> 00:01:18,956
Musíš věřit.
8
00:01:20,841 --> 00:01:23,842
No tak, Jeffe. Přesně tohle
náš sponzor chce.
9
00:01:23,844 --> 00:01:27,178
Neskutečné skutečností.
A všechny ty shlédnutí na YouTube.
10
00:01:29,016 --> 00:01:30,916
Musíme si zasloužit
motorky na kterých sedíme,
11
00:01:30,918 --> 00:01:32,549
furt lepší, než se živit prací.
12
00:01:32,552 --> 00:01:34,119
No, já se budu živit prací
13
00:01:34,121 --> 00:01:35,552
zatímco ty budeš srkat jídlo brčkem
14
00:01:35,554 --> 00:01:36,974
po zbytek života.
15
00:01:37,157 --> 00:01:38,609
Mám rád koktejly.
16
00:01:40,495 --> 00:01:41,913
To dáme kámo.
17
00:01:42,864 --> 00:01:44,515
Jeď za mnou.
18
00:01:51,071 --> 00:01:54,090
Utah Helimu: Jdeme do toho.
19
00:03:41,080 --> 00:03:42,564
No tak, chlape!
20
00:03:53,624 --> 00:03:55,377
Jeffe! Jeffe!
21
00:04:00,831 --> 00:04:01,896
Drž se, drž se!
22
00:04:01,898 --> 00:04:03,164
Přidej plyn!
23
00:04:03,166 --> 00:04:05,319
Vytáhni se! Dělej, vytáhni se!
24
00:04:33,930 --> 00:04:36,930
<i>Tohle je nový svět, synu.</i>
........