1
00:00:10,410 --> 00:00:11,309
Díky bohu, jste tady.

2
00:00:11,310 --> 00:00:12,639
Okej. Okej.

3
00:00:12,640 --> 00:00:14,609
Zastřelila svého manžela.
Je mrtvý.

4
00:00:14,610 --> 00:00:16,090
Dobře, madam, kde je střelkyně?

5
00:00:17,310 --> 00:00:18,309
Myslím, že v domě.

6
00:00:18,310 --> 00:00:19,850
Okej, zůstaňte tady.

7
00:00:20,480 --> 00:00:21,619
Poslouchejte, zůstaňte tady.

8
00:00:21,620 --> 00:00:23,180
Zůstaňte tady, okej?

9
00:00:23,190 --> 00:00:24,589
Volal nám majitel domu.

10
00:00:24,590 --> 00:00:25,649
Zamkla se v koupelně.

11
00:00:25,650 --> 00:00:27,450
Říkala, že manželka zastřelila svého manžela.

12
00:00:29,760 --> 00:00:31,460
Dobře. Zůstaňte s ní.

13
00:00:36,870 --> 00:00:38,630
Policie!

14
00:00:49,450 --> 00:00:50,879
Policie!

15
00:00:50,880 --> 00:00:52,010
Jsem tady!

16
00:00:56,890 --> 00:00:58,619
Okej, otevřete ty dveře, pomalu.

17
00:00:58,620 --> 00:00:59,820
Okej.

18
00:01:04,590 --> 00:01:05,790
Pomalu.

19
00:01:07,500 --> 00:01:08,860
Zůstaňte tam.

20
00:01:11,530 --> 00:01:13,599
Ona je stále tady?

21
00:01:13,600 --> 00:01:15,540
Zastřelila mého manžela!

22
00:01:16,440 --> 00:01:18,310
Říkala, že jste to udělala <i>vy</i>.

23
00:01:22,210 --> 00:01:26,209
<B><font color=#00FF00>NCIS 13x19 - Reasonable Doubts</font>

24
00:01:26,210 --> 00:01:32,709
<B><font color=#FF8C00>== Překlad: Zuza, Schrimp ==</font>
<B><font color=#FF8C00>== Korekce: Ondrama, MAF ==</font>
<B><font color=#FF8C00>== Verze: 1.1 ==</font>

25
........