1
00:00:03,212 --> 00:00:04,713
Podívej se, chápu, že Greg je tvůj Jacob,

2
00:00:04,755 --> 00:00:07,049
ale všichni víme, že stejně skončíš s Edwardem.

3
00:00:07,883 --> 00:00:09,176
Protože jsi Bella.

4
00:00:10,010 --> 00:00:11,303
Na co je to odkaz?

5
00:00:11,303 --> 00:00:12,095
Mám to na špičce jazyku.

6
00:00:12,137 --> 00:00:13,931
Je to... Stmívání.

7
00:00:13,931 --> 00:00:15,057
Stmívání, ano.

8
00:00:15,098 --> 00:00:16,642
Je to jediný romantický příběh

9
00:00:16,642 --> 00:00:18,852
od doby Shakespeara.. V lásce.
- Ano, jistě.

10
00:00:18,894 --> 00:00:20,354
Správně, jo, dobře.

11
00:00:20,437 --> 00:00:21,647
O čem to ještě jednou mluvíš?

12
00:00:21,647 --> 00:00:23,732
Strávila jsi Díkůvzdání s Gregem

13
00:00:23,732 --> 00:00:25,734
a to nebyla součást našeho plánu.

14
00:00:25,734 --> 00:00:27,027
Ty potřebuješ být s Joshem.

15
00:00:27,069 --> 00:00:29,571
A pokud ne kvůli tobě,
tak kvůli mě.

16
00:00:30,030 --> 00:00:31,615
- Proč?
- Já tohle potřebuji.

17
00:00:31,657 --> 00:00:34,159
Moje manželství je jako v <i>Živých mrtvých</i>, dobře?

18
00:00:34,201 --> 00:00:36,245
Snažíme se jen všichni
z toho vyjít živí.

19
00:00:36,370 --> 00:00:38,705
Ty a Josh, váš romantický příběh..

20
00:00:38,747 --> 00:00:40,290
To mi dává naději.

21
00:00:40,332 --> 00:00:41,875
Jaký romantický příběh?

22
00:00:42,000 --> 00:00:44,837
<i>Já jsem tvrdě pracovala v New Yorku</i>

23
00:00:44,837 --> 00:00:46,755
<i>Vydělávala prachy ale cítila se pod psa</i>

24
00:00:46,755 --> 00:00:48,423
<i>Jednoho dne jsem tak plakala</i>

........