1
00:00:23,757 --> 00:00:33,756
-=tkimitkiy=-
uvádí překlad
2
00:01:07,564 --> 00:01:14,944
Do pekla a zpátky
3
00:01:20,080 --> 00:01:22,572
Aloha, pošetilí smrtelníci.
4
00:01:22,749 --> 00:01:25,082
Právě jste přišli k
Branám pekla.
5
00:01:25,251 --> 00:01:28,221
Postavte se tváří v tvář
vašemu osudu v plamenech.
6
00:01:28,388 --> 00:01:29,481
3 řady, prosím.
7
00:01:29,656 --> 00:01:31,147
Fuj!
8
00:01:32,659 --> 00:01:34,252
Zavítejte do Bran pekelných,
kde nemáme na zemi
9
00:01:34,427 --> 00:01:36,589
žádné kondomy, na které byste šlápli.
10
00:01:36,763 --> 00:01:38,732
A co ty, SMSkující chlapče?
11
00:01:39,099 --> 00:01:40,692
Proč nenapíšeš zbytku
svojí party,
12
00:01:40,867 --> 00:01:43,268
aby přišli sem do Pekla?
13
00:01:44,404 --> 00:01:46,100
Kdokoliv? Nějací zájemci?
14
00:01:46,272 --> 00:01:47,706
To bylo ubohý.
15
00:01:47,874 --> 00:01:49,274
Nevíš ani zblo
16
00:01:49,442 --> 00:01:52,810
o pouťovém vábení lidí.
Je čas na lekci, chlapče.
17
00:01:53,179 --> 00:01:55,512
Slyšte, slyšte:
18
00:01:55,682 --> 00:01:57,548
Kajte se, bláhoví smrtelníci,
19
00:01:57,717 --> 00:02:00,448
protože teď vstupujete
do Bran pekelných!
20
00:02:00,620 --> 00:02:01,781
Takhle se to dělá.
21
00:02:02,155 --> 00:02:06,490
Chce to trochu života, chlape.
A vždycky ukaž rohy. Vždycky!
22
00:02:06,659 --> 00:02:08,594
Jasně, chlape, protože není
nic depresivnějšího,
23
00:02:08,761 --> 00:02:11,230
než starý metalisti,
........