1
00:00:00,811 --> 00:00:03,984
Kluci, mám krizovku v nemocnici.

2
00:00:13,477 --> 00:00:14,821
"Světla a sirény?"

3
00:00:14,972 --> 00:00:18,024
Tady je Dr. Panttierová.
Mám naléhavou operaci v St. Matthew's.

4
00:00:18,158 --> 00:00:20,118
Potřebuji "Světla a sirény."

5
00:00:20,776 --> 00:00:24,165
A potřebuju obejmout a pusu.

6
00:00:30,617 --> 00:00:32,132
Jdem na to.

7
00:01:00,372 --> 00:01:02,430
- Díky, pánové.
- Není zač.

8
00:01:02,905 --> 00:01:07,201
- Tys použila "Světla a sirény"?
- Pan DeLuca potřebuje operaci.

9
00:01:07,297 --> 00:01:10,984
- Pan DeLuca má biopsii plíce.
- Má vysoký tlak a na sále je volno,

10
00:01:11,057 --> 00:01:13,469
tak jsem si pospíšila.
Tak moc mi na něm záleží.

11
00:01:13,565 --> 00:01:15,425
Spíš na tvém autě.

12
00:01:16,414 --> 00:01:19,555
Je to jediný způsob,
jak to nakopnout.

13
00:01:19,642 --> 00:01:22,719
0 na 128 za 6,4 sekund,

14
00:01:23,345 --> 00:01:26,817
a přivedla jsem ti hezké hasiče.

15
00:01:36,042 --> 00:01:38,167
Překlad: suelin
Odborný poradce: Cathleen

16
00:01:38,309 --> 00:01:39,792
www.edna.cz/heartbeat

17
00:01:52,486 --> 00:01:54,189
Pane Cecile, nechci,
abyste se trápil

18
00:01:54,236 --> 00:01:57,377
nějakým tím škubnutím v rozkroku,
kde jsem vám to sešil.

19
00:01:57,455 --> 00:02:01,010
To je po operaci normální.
Za chvíli si vás zkontroluju.

20
00:02:01,138 --> 00:02:03,557
Dám vás na pokoj s hezkou sestrou.

21
00:02:03,640 --> 00:02:07,314
Já bych rád nějakou s velkým zadkem
a širokýma ramenama.

22
00:02:08,095 --> 00:02:10,846
- Jen aby se vám neroztrhly stehy.
- Ještě nejsem mrtvý.

........