1
00:00:01,234 --> 00:00:04,484
The Simpsons 27x17
The Burns Cage

2
00:00:04,514 --> 00:00:07,294
Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

3
00:00:11,376 --> 00:00:13,447
VELIKONOČNÍ SLADKOSTI
NIKDY SE NEZKAZÍ, PROTOŽE NIKDY NEBYLY DOBRÉ

4
00:00:14,650 --> 00:00:17,650
POKUD NEVYHRAJE VILLANOVA,
PŘIJDEME O VŠECHNO

5
00:00:42,477 --> 00:00:44,442
- MEH - Cože?
- NECHÁPU

6
00:00:44,472 --> 00:00:46,620
- CHCE TO ZÁPLETKU
- Hej! Víš co, ty...

7
00:00:47,442 --> 00:00:49,528
Pardon. Ano, pane.

8
00:00:50,061 --> 00:00:51,325
Kdo jsou tihleti?

9
00:00:53,034 --> 00:00:54,112
Meh?

10
00:01:01,143 --> 00:01:04,493
- Pane, prosím, nedělejte to.
- Nechte toho štěbetání.

11
00:01:18,298 --> 00:01:19,699
VEZMEŠ SI MĚ?

12
00:01:19,700 --> 00:01:21,831
VEZMEŠ SI VOČKA?

13
00:01:23,094 --> 00:01:24,297
To bylo snadný.

14
00:01:38,153 --> 00:01:40,833
Zvládl jsem to úplně sám.

15
00:01:41,488 --> 00:01:44,108
Smithersi, to musíte
být pořád tak zašláplý?

16
00:01:44,138 --> 00:01:47,595
Promiňte, pane, pokud by byl méně okázalý
způsob, jak vám zachránit život...

17
00:01:47,625 --> 00:01:48,881
měl jsem ho najít.

18
00:01:50,473 --> 00:01:51,935
<i>Vidíš</i>

19
00:01:51,965 --> 00:01:53,488
<i>tohohle chlápka,</i>

20
00:01:55,179 --> 00:01:58,559
<i>tak ten tě miluje...</i>

21
00:02:01,407 --> 00:02:04,483
Pane Burnsi, při tom pádu
jsem myslel, že to nezvládneme

22
00:02:04,513 --> 00:02:07,605
a pomyslel jsem na to, že jsem
nikdy neřekl to, co jsem říct chtěl.

23
00:02:07,833 --> 00:02:09,082
........