1
00:00:20,687 --> 00:00:21,939
Titulky Audit

2
00:00:22,064 --> 00:00:24,024
Je to zpátky?

3
00:00:25,192 --> 00:00:27,277
Dej mi dvě vteřiny.
Teď jsem na řadě já.

4
00:00:30,322 --> 00:00:33,450
Ano.
Všechny systémy úspěšně resetované.

5
00:00:33,575 --> 00:00:36,495
Jsme stále v kolizním kurzu
s vesmírným odpadem?

6
00:00:36,620 --> 00:00:38,664
Ano, ale zkusím to...

7
00:00:39,706 --> 00:00:41,917
Zapomínáš, že máme
stále problém s počítačem.

8
00:00:43,001 --> 00:00:46,046
Bez něho, nedostanu stanici
do bezpečné vzdálenosti.

9
00:00:46,922 --> 00:00:48,173
Kolik máme času?

10
00:00:51,218 --> 00:00:53,220
12 minut než to bude kritické.

11
00:00:53,262 --> 00:00:55,389
QSA nám musí předat souřadnice.

12
00:00:56,390 --> 00:00:58,517
Andreo, co je s
vnějším spojením?

13
00:01:01,645 --> 00:01:03,856
Stále v režimu offline.
Justin to zkouší nahodit.

14
00:01:05,774 --> 00:01:09,903
Panel je zpět na svém místě.
Vracím se do přechodové komory.

15
00:01:14,241 --> 00:01:18,287
- OK, otevři. Jsem u přechodové komory.
- Vzduchová kapsa otevřena.

16
00:01:28,881 --> 00:01:31,884
Jonathane, je pohonný systém on-line?

17
00:01:32,843 --> 00:01:36,972
Ano, ale já bych bez přesných souřadnic
se stanici nehýbal.

18
00:01:37,014 --> 00:01:41,268
Máme málo času.
Nemusíme to stihnout.

19
00:01:41,393 --> 00:01:44,229
Justin, kolik zbývá času?

20
00:01:44,396 --> 00:01:46,565
Už to bude.

21
00:01:47,399 --> 00:01:48,692
Musím mít jistotu, Justin.

22
00:01:49,568 --> 00:01:53,780
Šest minut před nárazem.
Navrhuji zahájit evakuační postupy.

........