1
00:00:01,742 --> 00:00:02,815
Policie!

2
00:00:12,703 --> 00:00:17,630
Vystřelte nad něj, směrem, kam byste
stříleli, kdybyste tady byli včas.

3
00:00:19,213 --> 00:00:20,357
Ježíši!

4
00:00:20,375 --> 00:00:22,897
Jedeme v tom společně.
Tak je to nejlepší.

5
00:00:24,912 --> 00:00:28,880
Chladnokrevně jste toho muže zastřelil,
zatímco vaši parťáci přihlíželi.

6
00:00:28,897 --> 00:00:30,921
- Co to mělo být?
- Výslech skončil, Danny.

7
00:00:30,939 --> 00:00:32,364
- Ale já ne.
- Bezva.

8
00:00:33,127 --> 00:00:34,216
Ani my.

9
00:00:36,222 --> 00:00:37,971
Víte, co je mým úkolem.

10
00:00:37,988 --> 00:00:41,982
Postarat se, aby protikorupční případy
u soudu neroznesli na kopytech.

11
00:00:42,000 --> 00:00:44,322
Překlad: datel071

12
00:00:44,351 --> 00:00:46,073
Nehraj si na drsňáka.

13
00:00:46,110 --> 00:00:48,615
Oba víme, že na to nemáš.

14
00:00:48,630 --> 00:00:49,978
Ona určitě.

15
00:00:51,310 --> 00:00:53,876
Potřebuješ, abych za tebe
dělal těžká rozhodnutí.

16
00:00:53,911 --> 00:00:55,675
Vidím ti až do žaludku.

17
00:00:56,379 --> 00:00:58,262
Třeseš se jako sulc.

18
00:00:58,281 --> 00:01:01,350
Chtít, aby se Kate vydávala za AFO,
představuje mnohem vyšší riziko,

19
00:01:01,367 --> 00:01:03,496
- než běžná práce v utajení.
- Já to zvládnu.

20
00:01:07,447 --> 00:01:09,980
- Složka toho chlapa,
co ho Waldron zastřelil? - Jo.

21
00:01:09,998 --> 00:01:12,882
- Potřebujeme neproškrtanou.
- Nech to na mně.

22
00:01:12,901 --> 00:01:15,154
- Toho podezřelého jste neznal.
- Ne.

........