1
00:01:22,207 --> 00:01:24,793
Jeď!

2
00:01:32,801 --> 00:01:34,094
Kurva!

3
00:01:34,219 --> 00:01:36,888
Kde je Kenny?

4
00:01:37,806 --> 00:01:41,393
Dave, kde je tvůj bratr?

5
00:01:44,187 --> 00:01:47,691
Nemohl jsem nic dělat.

6
00:01:54,989 --> 00:01:58,993
Pane De Swaef nejenom, že jste odmítl
spolupracovat při vyšetřování,

7
00:01:59,202 --> 00:02:02,414
ale neustále jste ho komplikoval.

8
00:02:02,497 --> 00:02:05,917
A když jste měl možnost
získat odbornou pomoc

9
00:02:06,001 --> 00:02:10,005
ve vaší závislosti na drogách,
nadále jste se drogy užíval.

10
00:02:10,213 --> 00:02:15,218
Vaše problematické dětství
není ospravedlněním

11
00:02:15,301 --> 00:02:18,513
pro vaše brutální činy.

12
00:02:18,596 --> 00:02:23,601
Proto vás odsuzuji k maximálnímu
trestu 7 let vězení.

13
00:02:29,399 --> 00:02:31,985
Bude to dobrý.

14
00:02:37,699 --> 00:02:39,701
Stefe.

15
00:02:40,910 --> 00:02:43,496
Hodně štěstí.

16
00:02:51,296 --> 00:02:52,797
Tvůj flek je nahoře.

17
00:03:02,098 --> 00:03:04,392
ARDENY

18
00:03:04,601 --> 00:03:07,979
Titulky Audit

19
00:03:08,104 --> 00:03:11,191


20
00:03:11,316 --> 00:03:16,696
Zaplatila jsem jenom část, takže na oplátku
jsem musela oříznout živý plot.

21
00:03:17,113 --> 00:03:22,118
Byl to bambus, musela jsem
použít speciální nůžky.

22
00:03:22,619 --> 00:03:26,206
Nikdy předtím jsem s nimi nedělala.

23
00:03:27,082 --> 00:03:31,503
Ale slíbila jsem to otci,
tak jsem to udělala.

........